This is not some puppet show at the children's library. |
Это тебе не шоу щенков в детской библиотеке. |
No, we're trying to revamp the show right now. |
Мы как раз сейчас хотим модернизировать шоу. |
We're trying to book them on the show. |
Мы пытаемся пригласить их на шоу. |
I'll sue this entire show for defamation of character. |
Я буду судиться с вашим шоу за оскорбление приглашённых участников. |
Trust me, nothing is free when it comes to these guys and their little reality show. |
Поверь мне, ничего не бывает бесплатным, если речь идет об этих парнях и их маленьком реалити шоу. |
And I need a dress for an awards show. |
И мне нужно платье для шоу. |
Later in the show, you'll get a sneak peak at my new modeling portfolio. |
Позже в шоу вы познакомитесь с моим новым модельным портфолио. |
Velma, you're ruining my show. |
Велма, ты разваливаешь мое шоу. |
Then you have to write an alternate show. |
Тогда для шоу придется писать другой сценарий. |
Everyone is so busy getting ready for the talent show, no one even notices us. |
Все так заняты подготовкой к шоу талантов, что никто даже не замечает нас. |
George Clooney wants to be on the show. |
Джордж Клуни хочет попасть на шоу. |
Now that the show is on every night, everything has to be organized... |
Теперь, когда шоу показывают каждую ночь, все требует организации. |
It's everything you could want in one show. |
Это все о чем бы ты мог мечтать - в одном шоу. |
Just what I need on my show, a loser. |
Как раз то, что мне нужно в шоу - неудачник. |
He was on Bulldog's show today. |
Сегодня он приходил к Бульдогу на шоу. |
Perhaps we could take in a show, too. |
Возможно мы могли бы взять и его в шоу. |
I personally thought it made watching that show hilarious. |
Лично я думала это сделает просмотр этого шоу весёлым. |
The show's got to go all over the place or something. |
Шоу должно быть повсюду или как там говориться. |
He's putting on a show in Ravenswood this afternoon. |
Он устраивает шоу в Рейвенсвуде сегодня вечером. |
I came down here after last night's horror show to make sure you're okay. |
Я пришла сюда после вчерашнего шоу ужасов, чтобы убедиться, что ты в порядке. |
You see, they stop the show so that mommy can hand you a sippy cup. |
Они останавливают шоу, чтобы мамочка могла дать тебе кружечку воды. |
The next show's at 4:00. |
Что? - Кладбище Постен. Шоу начнётся в 4 часа. |
End of the show, he flicks it back into the audience. |
В конце шоу, он выбросил его в зал. |
Springfield natives Cheech and Chong are returning in triumph for a reunion show. |
Спрингфилдские туземцы Чич и Чонг возвращаются с триумф для воссоединения шоу. |
Now we really have to work on the show. |
Теперь нам серьёзно надо поработать над шоу. |