| Gabe bragged about having an extra ticket to the air show this weekend. | Гейб хвастался о том, что у него есть лишний билет на шоу в эти выходные. |
| My hair's an intrinsic ingredient to this show. | Мои волосы - важная часть этого шоу, извините. |
| An actor, a great actor, who's agreed to play a part within the show. | Актера, великого актера, который согласился принять участие в нашем шоу. |
| Hope you enjoyed the show tonight, particularly... | Надеюсь вам понравилось сегодняшнее шоу, в частности... |
| Vince, I'm impressed with your work in the show. | Винс, Я поражен Вашей работой в шоу. |
| "Prime Focus" as a one-man show just... | "Прайм Фокус", как шоу одного ведущего, просто... |
| I saw you on TV, in a talk show, you were great. | Я видел Вас на ТВ, в каком-то шоу, Вы были потрясающи. |
| I know people in the show, tickets won't be a problem. | У меня знакомые в шоу, билеты - не проблема. |
| So, there's no point in getting angry because the show's over. | Поэтому нет смысла злиться, потому что шоу закончилось. |
| Of course people watch the show. | Конечно же люди смотрят это шоу. |
| We're on a show where we can't even get the cameraman to watch. | Мы ведущие шоу, которое даже оператор не смотрит. |
| They say it'll be the greatest light show ever. | Говорят, это будет величайшее световое шоу. |
| Shame he'll miss the light show. | Жаль конечно, что он прпоустит световое шоу. |
| When Pitch arrives, the show can start. | Когда приедет Питч, начнётся шоу. |
| You know, the laser-light show. | Знаешь, шоу со световыми лазерами. |
| The only way my company makes money is by delivering the show that we sold to the network. | Единственный способ, благодаря которому моя компания зарабатывает, это шоу, которое транслируется. |
| See, the show we sold was about newlyweds on the rise in country music. | Пойми, шоу продавалось из-за молодоженов, которые поднялись благодаря кантри-музыке. |
| That was quite a show he gave us in group. | Шоу он нам устроил и на занятиях. |
| They all wear wigs on that show. | У них в этом шоу у всех такие. |
| I prefer an audience, and I'm about to put on quite the show. | Я предпочитаю аудиторию, и я собираюсь совершить шоу. |
| David Potter, thanks for finally agreeing to come onto the show. | Дэвид Поттер. Спасибо, что наконец согласились прийти на шоу. |
| Ladies and gentlemen, the second half of our show will begin in just a couple of minutes. | Дамы и господа, вторая часть нашего шоу начнется через несколько минут. |
| They're looking for a Russian production company to shoot a Russian version of this show. | Мы ищем местную компанию, чтобы снять российскую версию шоу. |
| The show premiered to high ratings, but the night before the operation episode, the star panicked. | Шоу стартовало с огромными рейтингами, но в ночь перед операцией звезда запаниковала. |
| I'm hosting a show called Framed. | Я продюсер шоу "На нарах". |