Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
Gabe bragged about having an extra ticket to the air show this weekend. Гейб хвастался о том, что у него есть лишний билет на шоу в эти выходные.
My hair's an intrinsic ingredient to this show. Мои волосы - важная часть этого шоу, извините.
An actor, a great actor, who's agreed to play a part within the show. Актера, великого актера, который согласился принять участие в нашем шоу.
Hope you enjoyed the show tonight, particularly... Надеюсь вам понравилось сегодняшнее шоу, в частности...
Vince, I'm impressed with your work in the show. Винс, Я поражен Вашей работой в шоу.
"Prime Focus" as a one-man show just... "Прайм Фокус", как шоу одного ведущего, просто...
I saw you on TV, in a talk show, you were great. Я видел Вас на ТВ, в каком-то шоу, Вы были потрясающи.
I know people in the show, tickets won't be a problem. У меня знакомые в шоу, билеты - не проблема.
So, there's no point in getting angry because the show's over. Поэтому нет смысла злиться, потому что шоу закончилось.
Of course people watch the show. Конечно же люди смотрят это шоу.
We're on a show where we can't even get the cameraman to watch. Мы ведущие шоу, которое даже оператор не смотрит.
They say it'll be the greatest light show ever. Говорят, это будет величайшее световое шоу.
Shame he'll miss the light show. Жаль конечно, что он прпоустит световое шоу.
When Pitch arrives, the show can start. Когда приедет Питч, начнётся шоу.
You know, the laser-light show. Знаешь, шоу со световыми лазерами.
The only way my company makes money is by delivering the show that we sold to the network. Единственный способ, благодаря которому моя компания зарабатывает, это шоу, которое транслируется.
See, the show we sold was about newlyweds on the rise in country music. Пойми, шоу продавалось из-за молодоженов, которые поднялись благодаря кантри-музыке.
That was quite a show he gave us in group. Шоу он нам устроил и на занятиях.
They all wear wigs on that show. У них в этом шоу у всех такие.
I prefer an audience, and I'm about to put on quite the show. Я предпочитаю аудиторию, и я собираюсь совершить шоу.
David Potter, thanks for finally agreeing to come onto the show. Дэвид Поттер. Спасибо, что наконец согласились прийти на шоу.
Ladies and gentlemen, the second half of our show will begin in just a couple of minutes. Дамы и господа, вторая часть нашего шоу начнется через несколько минут.
They're looking for a Russian production company to shoot a Russian version of this show. Мы ищем местную компанию, чтобы снять российскую версию шоу.
The show premiered to high ratings, but the night before the operation episode, the star panicked. Шоу стартовало с огромными рейтингами, но в ночь перед операцией звезда запаниковала.
I'm hosting a show called Framed. Я продюсер шоу "На нарах".