| Now I'll never get a chance to be on the show. | Теперь у меня никогда не будет шанса попасть на шоу. |
| I been smiling' and dancin' on this show for 3 years. | Я три года веселился и танцевал на этом шоу. |
| You are never setting foot on that show again. | Ты больше ни ногой на это шоу. |
| She wanted me off the show. | Она хотела убрать меня из шоу. |
| TV Ireland have pulled my show tomorrow. | Моё шоу удалили с ирландского ТВ на завтра. |
| I really want to go on this show. | Я правда ужасно хочу попасть на это шоу... не судьба. |
| The show must go on... and it did. | Шоу продолжается... и оно продолжилось. |
| I am part of the show. | Могу я заметить: я - часть шоу. |
| For what it's worth, Miss Chubbuck, I think your show is great. | Как бы там ни было, мисс Чаббак, я считаю ваше шоу великолепным. |
| The production isn't happy with you running out on last nights show. | Шоу получилось не очень эффектным из-за того, что ты убежал вчера вечером с представления. |
| Tell him Tila Tequila's doing a free show in Central Park. | Скажите ему, что у Тилы Текилы бесплатное шоу в Центральном парке. |
| So maybe after the show tonight? | Тогда, может, после шоу, сегодня? |
| You just drove to my show drunk. | Ты просто приехал пьяным на моё шоу. |
| I was very sorry to hear about your recent West End show being closed. | Я был очень огорчён известием о закрытии вашего последнего шоу в Вест-Энде. |
| Your insider found out about Bishop Talbot persuading the Lord Chamberlain to pull your show. | Ваш агент выяснил, что епископ Тэлбот убедил лорда Чемберлена сорвать ваше шоу. |
| That's normal, with this show... | Это естественно, но на этом шоу... |
| My show just doesn't work without it. | Мое шоу без него не сможет работать. |
| This isn't part of the show, Ryan. | Райан, это не часть шоу. |
| Our show is about love, romance. | Наше шоу о любви и романтике. |
| I called the show the second I saw what had happened. | Я позвонила на шоу, как только увидела, что произошло. |
| Come on, I was trying to stay on the show. | Да ладно, я пытался остаться в шоу. |
| I told him not to do this ridiculous show. | Я говорила ему не участвовать в этом глупом шоу. |
| We don't know, but the show is now on hold. | Мы не знаем, но шоу приостановлено. |
| I thought I was off the show. | Я думала, меня выкинут из шоу. |
| I host a competitive cupcake show called Clash of the Cupcakes. | Я веду кулинарное шоу под названием "Битва пирожных". |