| That's what the show is about. | И в этом суть нашего шоу. |
| I don't even watch the show. | Я даже не смотрю это шоу. |
| I find your show to be quite inspiring. | Я нахожу ваше шоу весьма вдохновляющим. |
| He performed a song at the talent show once. | Почему? Он однажды исполнил песню на шоу талантов. |
| The talent show - get the date. | Шоу талантов... спроси, когда оно было. |
| I got hooked on to your show during my undergrad years at Arizona State. | Я подсел на ваше шоу во время обучения в штате Аризона. |
| I feel the show's finished. | Я чувствую, что шоу окончено. |
| Hence, our little exit show. | Отсюда и небольшое шоу с нашим уходом. |
| Trust me, the best show in town Is going to be in here tonight. | Поверьте, лучшее шоу города покажут сегодня здесь. |
| That show was a total hoax, Virginia. | То шоу было абсолютным розыгрышем, Вирджиния. |
| Call the show, make her appearance subject to availability. | Позвоните не шоу, оставьте её появление под вопросом. |
| And just to be clear, - I am doing the show. | И чтобы прояснить ситуацию, шоу я не пропущу. |
| A great and unforgettable live show that leaves them wanting more. | Замечательное и невероятное шоу, вот чего я хочу. |
| We got a two-hour show to do here. | У нас здесь 2-ух часовое шоу. |
| They want The Assassins back for another show this fall. | Они хотят Ассассинов вернуть на другое шоу. |
| So the guards let us put on a show. | Так что охрана нам разрешила устроить шоу. |
| Well, it's not really a show yet. | Ну, пока что это еще не настоящее шоу. |
| It's such a fun show to do every night. | Так здорово участвовать в таком шоу каждый вечер. |
| He was so good in our show. | Он был так хорош в этом шоу. |
| And you know what a huge turn-on that is, when someone is just so great in your show. | И ты знаешь, как сильно это заводит, когда кто-то просто настолько хорош в твоем шоу... |
| We now return to Aaron Sorkin's new show, The Kitchen. | Мы возвращаемся к новому шоу Аарона Соркина - "Кухня". |
| Peter, no one cares what show canceled | Питер все наплевать, что твое шоу отменили. |
| A show where we talk very softly and right into the mic. | Шоу, где мы говорим очень мягко и прямо в микрофон. |
| She was Lindsey's favorite on the show. | Она больше всего нравилась моей Линдси, на этом шоу. |
| And Caroline won six minutes of privacy on the toilet in the talent show. | А Кэролайн выиграла шесть минут уединения на унитазе в шоу талантов. |