| Or with a little cooperation, the show can go on. | Или же, при минимальном сотрудничестве, шоу может продолжаться. |
| She worked like, 16 hours a day on that show, so... | Она работала по 16 часов в день на этом шоу, так что... |
| I should be getting paid to write this show, too. | Я должен тоже получать деньги, за сценарий этого шоу. |
| We're the world's biggest motoring show, and we begin the news with an item about a village fete. | Мы крупнейшее в мире автомобильное шоу, и мы начинаем новости с рубрики о сельском празднике. |
| Tonight's show has been about cars. | Сегодняшнее шоу было посвящено только машинам. |
| But I have my own sports show. | Но у меня свое спортивное шоу. |
| There's no show for you. | А у тебя - не шоу. |
| It's what I need to do the show. | Это все, что мне надо, чтобы выступить в этом шоу. |
| Thanks for coming on my show. | Спасибо, что пришел на мое шоу. |
| This is the magical part of the show. | В этом-то и вся прелесть шоу. |
| The show's not all like this. | А потом, не все шоу такое. |
| And there would be no really cool dragon air show. | И не было бы крутого воздушного шоу с драконами. |
| Good night kitten, my show. | Спокойной ночи котёнок, моё шоу. |
| By the way, I actually did see your show last night. | Кстати, я вчера видел ваше шоу. |
| I'm dropping out of the show. | Я не буду присутствовать на шоу. |
| You can be the new star of your show. | Ты сможешь стать новой звездой твоего же шоу. |
| I'm running the show here now, Peter. | Я снова веду шоу, Питер. |
| Here's the full quote from O'Reilly's radio show this morning. | Вот полная цитата из утреннего шоу О'Райли на радио. |
| That is a show, believe me. | Вот это было шоу, поверьте мне. |
| PK, your show is a hit. | Пьян, твое шоу - хит. |
| Tapasvi wants to be on the show. | Тапасви хочет прийти на наше шоу. |
| Auditions today... and we preview the show tomorrow. | Сегодня пробы... А завтра мы устроим репетицию шоу. |
| If they keep eating each other, we got no show. | Если они будут пожирать друг друга, шоу не получится. |
| We have a great two-hour show for you. | У нас для вас подготовлено отличное 2х часовое шоу. |
| Knowing your show and its long history of investigating injustice, | Я знаю о вашем шоу, на котором давно расследуют случаи несправедливости. |