Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
And second of all, you just had a guy on your show playing with dolls. А во-вторых, недавно в твоем шоу был парень, который играет с куклами.
No reason to put on a show without an audience. Нет причин устраивать такое шоу, если нет зрителей.
On the show, Chili made it seem like the whole crew was family. В шоу Чили было похоже, что вся команда - это семья.
Without Chili, I don't have a show. Без Чили у меня бы не было шоу.
You can see me do it again in a talent show next week. Ты можешь снова увидеть как я это делаю на шоу талантов на следующей неделе.
Chili was firing you from the show that you two created together. Чили хотел выгнать вас из шоу, которое вы вместе создали.
I wish he would have saved that for the show. Лучше б он сохранил это для шоу.
We're developing a show, actually, about society girls... Мы сейчас готовим шоу, о девушках из общества...
It's a show called Super Hoops. Шоу называется 'Супер Перцы'.
Well, It turns out he was at your show the night before. Выяснилось, что за ночь до этого он был на твоём шоу.
We will definitely stay for the show. Ладно, мы останемся на шоу.
~ Maybe he didn't like the show. Может быть, ему не понравилось шоу.
~ There was no show. That's the point. В том-то и дело, что шоу в тот вечер не было.
It's just that all the dancers go out after the show. Просто все наши танцоры собираются после шоу.
I'm just remembering something that happened at that show. Я просто кое-что вспомнил о том шоу.
So, you know, your co-workers seem to want a show. А знаешь, твои сослуживцы, похоже, ждут шоу.
Abraham Lincoln invites you to the show. Авраам Линкольн приглашает вас на шоу.
They will come to see the greatest show on earth. Они придут, чтобы увидеть величайшее шоу на свете.
I got to go do a puppet show for the kids at the orphanage. Мне надо сделать кукольное шоу для ребят из детского приюта.
I'm guessing research doesn't think he's here for a Broadway show. Полагаю, он здесь Не для бродвейского шоу.
Just, like, make a show of it. Просто... сделай из этого шоу.
That was for a reality show on store security. Это было для реалити шоу об охране магазина.
He looks a little like the show's producer. Он немного похож на продюсера шоу.
Thank you. I really enjoyed doing that show. Спасибо, я наслаждалась своим участием в шоу.
Got to have everything running smooth before my show later today. Надо, чтобы всё работало как по маслу перед моим сегодняшним шоу.