The last show on our first tour. |
Последнее шоу в нашем первом турне. |
Yes, and we've got an amazing show tonight. |
Да, сегодня вечером будет удивительное шоу. |
You guys ready to get this show on the road? |
Вы, ребята готовы, принять участие в этом шоу на дороге? |
Because they got to do the rest of the show, man. |
Потому что им надо доделать шоу, чувак. |
I know how much you loved that show - when it was on. |
Я знаю, как сильно ты любила это шоу, когда оно шло. |
We've wasted $ 70 on this light show. |
Зря потратили $70 на это световое шоу. |
I'm Carson, the producer of the show. |
Я - Карсон, продюсер шоу. |
In fact, we'd like to offer you your own cooking show. |
На самом деле, мы хотим предложить вам вести собственное кулинарное шоу. |
I don't want a show either. |
Мне больше не нужно это шоу. |
The same way Paula Deen got her cooking show taken off the air. |
Так же, как и Пола Дин лишилась своего кулинарного шоу. |
It was the best show on TV. |
Это было лучшим шоу на ТВ. |
But you're disturbing my show and disrespecting my daddy. |
Но ты мешаешь моему шоу и проявляешь неуважение к моему отцу. |
Watching a couple fight is always a great show. |
Ссора между парой - всегда грандиозное шоу. |
When we did the Madison Square Garden show, that night was history. |
Тот вечер, когда мы сделали шоу в Мэдисон Сквэр Гардэн, вошёл в историю. |
It was... during the sea lion show. |
Там было шоу с морскими львами. |
A fire during the sea lion show at Sea Parks. |
Пожар во время шоу с морскими львами в дельфинарии. |
I read online that Gloriana is playing a secret show in Birmingham. |
Я прочитала в интернете, что Глориана выступает на тайном шоу в Бирмингеме. |
Great show, man, really. |
Крутое шоу, чувак, реально. |
Probably the royal easter show, I'm thinking. |
Скорее всего, на Сиднейском Королевском пасхальном шоу. |
The name of the show is all you have to think about. |
Название шоу - это единственное о чем ты должен думать. |
Tell him to shut the hell up and watch the show. |
Скажи ему чтобы заткнулся и смотрел шоу. |
I promised I wouldn't until after the show. |
Я обещала, что буду ждать окончания шоу. |
Lie back, get comfortable, and enjoy the show. |
Откиньтесь на спинку дивана, устраивайтесь поудобнее и наслаждайтесь шоу. |
I just grab a few donuts, sit back, and enjoy the show. |
Я лишь беру пару пончиков, сажусь и наслаждаюсь шоу. |
And even if he gets her in, neither of them are going to enjoy the show... |
И даже если он одолеет ее, никто из них не собирается наслаждаться шоу... |