I promise there will be tutus for the show. |
Я обещаю, что пачки будут на шоу. |
He works with you and then, in about two months, we do a test show. |
Он с тобой поработает, и потом через пару месяцев мы снимем пробное шоу. |
We'll hire Jerry Seinfeld to do the show. |
Мы наймём на шоу Джерри Сайнфелда. |
You can totally get this show and the girls will be fine. |
Ты легко можешь получить себе шоу, и девочки будут в порядке. |
And I get that late-night show hosts have always worn them. |
И я понимаю, что все ведущие таких шоу были в костюмах. |
Well, if I want to get this show, I need to... |
Ну, если я хочу попасть на шоу, мне надо... |
If you get the show, they'll bring in some young producer. |
Если тебе дадут шоу, то пригласят какого-нибудь молодого продюсера. |
Letterman said you'll never be on the show. |
Леттерман сказал, тебе никогда не быть на шоу. |
It's a real network show... 13 episodes. |
Это настоящее шоу... 13 эпизодов. |
It was weird watching the show without you. |
Было необычно смотреть шоу без тебя. |
Well, it's all about the show. |
Да, ведь это всё для шоу. |
I think she's really good for the show. |
Я считаю, что она очень нужна нам в шоу. |
This show could use a little something. |
К этому шоу надо что-то добавить. |
Which is exactly why we're bringing him on the show. |
Именно поэтому мы его и приглашаем на шоу. |
A show about women who have careers and actually talk about them. |
Шоу о женщинах, у которых есть карьера, и, в общем-то, говорить о них. |
I signed a contract for that new show. |
Я подписала контракт на новое шоу. |
Well, I'm not quitting, and the show's great. |
Ну, я не ухожу, и с шоу все просто замечательно. |
I want her off the show, Stu. |
Я хочу, чтобы её не было на шоу, Стю. |
You can't take her out of the show now. |
Вы не можете убрать её из шоу сейчас. |
You're like some kid at a talent show with a number pinned to your shirt. |
Ты как паренёк на шоу талантов с номером на майке. |
This is a show about a kid who wears enchanted tap shoes whose gym teacher's a mermaid. |
Это шоу про ребёнка, который носит заколдованные туфли и чей тренер - русалка. |
I think your cross to bear on this show is... |
Я думаю, твой крест на этом шоу... |
I've never seen a show where somebody... |
Я никогда не видел шоу, где кто-то... |
So tonight's show is all about weddings. |
Поэтому тема сегодняшнего шоу - свадьбы. |
The music that she was making, it turned everything into this incredible light show. |
Эта ее музыка, она превращала все в невероятное световое шоу. |