| Long time no see since you got my show canceled and me fired. | Мы не виделись с тех пор, как меня уволили и закрыли моё шоу. |
| Why would she kill the show in person? | С чего бы ей закрывать шоу лично? |
| I think it's best if Tim runs the show. | Я думаю будет лучше, если Тим будет делать шоу. |
| Shame the show ended early the other night? | Жаль, что вчера вечером шоу рано закончилось? |
| Actually, there's a lot of Sheen on TV this evening when this show airs. | Вообще, сейчас на телевидении очень много Шина, сегодня вечером, когда идёт это шоу. |
| We'll find you a new favorite show! | Мы найдем тебе новое любимое шоу! |
| This is the best show I've ever seen in my entire life. | Лучшее шоу, которое я когда-либо видел. |
| How does it feel to be running the show... | Вы работаете над шоу, что вы при этом чувствуете? |
| Have any of these people ever watched the show? | Эти люди вообще когда-нибудь смотрели наше шоу? |
| When did Wes let those guys take the show? | Когда Уэс передал шоу этим друзьям? |
| All of it goes to the show's producer, the Children's Television Workshop. | Ни один из которых не идет КОВ - все идут продюсерам шоу, Мастерской телепередач для детей. |
| You worked so hard for me and the show, and I just... | Ты так много работала для меня, и для этого шоу... |
| Because I don't want this show to ever end. | потому что я не хочу, чтобы это шоу когда-либо кончалось. |
| That clip was provided by the fun, new game show, Best Buddiez! | Этот ролик предоставлен новым уморительным шоу Лучшие Друганы! |
| So now it's a show about this? | И теперь, шоу об этом? |
| My role on the show, for those of you who haven't seen it - it's pretty simple. | Моя роль в нашем шоу, для тех, кто его еще не видел, достаточно проста. |
| And little did I know that one year later... we'd be doing this show. | И могла ли я знать, что годом позже мы будем делать это шоу. |
| Last year, for various reasons, I found myself listening to a lot of episodes of the Public Radio show This American Life. | В прошлом году, по разным причинам, я обнаружила себя слушающей множество эпизодов Общественного радио шоу This American Life. |
| But a couple of months later, I actually had a chance to interview Ira Glass, who's the host of the show. | Но несколько месяцев спустя, у меня появился шанс взять интервью у Ira Glass - хозяина этого шоу. |
| The Digital Universe is the basis of our space show productions that we do - our main space shows in the dome. | Цифровая Вселенная - это основа тех космических шоу, которые мы устраиваем: наше основное космическое шоу на куполе. |
| The D.A. is already planning his next show, and the Vazallos are going to be up. | Прокурор уже планирует свое следующее шоу, и Вазалло будет в нем участвовать. |
| Please tell me there's an air show today. | пожалуйста сообщите мне там авиационное шоу сегодня. |
| Why does every girl love this show? | Почему всем девчонкам нравится это шоу? |
| I don't want to have to do the same crazy show for the rest of my life. | Я не хочу быть вынужденной устраивать это сумасшедшее шоу до конца своей жизни. |
| 'Cause I came to steal the show | Потому что я пришла украсть шоу. |