Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
After 44 episodes, in March 2007, the show was rebranded as GameOne and given a live chat where viewers could talk about the show. После 44 серий, в марте 2007 года, шоу было переименовано в «GameOne», а также был выделен оперативный чат, где зрители могли обсуждать шоу.
These pieces are often presented as musical fragments, interrupted by dialogue or action sequences in order to clearly define the musical's "show within a show" format. Эти вставки часто преподносятся, как музыкальные фрагменты, прерывающиеся диалогом или действием для того, чтобы чётко обозначить музыкальный формат - «шоу в шоу».
Although the original intention had been for the show to be a 10 episode limited series, Amazon and the show leadership had broached the idea of a potential second season. Хотя первоначально предполагалось, что сериал будет ограничен сериалом из 10 эпизодов, Amazon и руководство шоу подумали о возможном втором сезоне.
The Osbournes have another daughter, Aimee, who refused to participate in the show and publicly criticized her parents for their antics on the show. У Осборнов есть и вторая дочь, Эми, которая отказалась принимать участие в шоу и публично раскритиковала своих родителей за их выходки на этой программе.
The early talks to bring Jerome back to the show resurfaced when the show killed the character in The Last Laugh. Ранние переговоры о том, чтобы вернуть Джерома в шоу появились тогда, когда персонаж погиб в серии «Последний смех».
On July 4, 2006, the show's producers, The Weinstein Company, announced a five-year deal that would relocate the show to Lifetime, beginning with Season 6. 4 июля 2006 года продюсеры шоу, компания Weinstein Company, объявили о новом пятилетнем контракте: начиная с шестого сезона Проект Подиум перешёл на телеканал Lifetime Television.
A great fan of the television show The Simpsons, which he repeatedly referenced during his time on SG-1, Anderson was invited in 2005 to guest star on the show. Андерсон всегда был большим поклонником анимационного телесериала «Симпсоны», о чём постоянно упоминал во время съёмок в сериале «Звёздные врата: SG-1» и в 2005 году он был приглашен для участия в шоу в качестве гостя.
Following the airing of his audition on the third auditions show on 30 April 2011, Parke quickly became the bookies favorite to win the show. После выхода в эфир его выступления на третьем концерте прослушиваний 30 апреля 2011 года Ронан стал явным фаворитом на победу в шоу.
Despite the show's success, Stevenson began chafing (as did Wayne Rogers) at playing supporting parts to the wisecracking Hawkeye (played by Alan Alda), and asked to be released from his contract during the show's third season. Несмотря на успех шоу, Стивенсон начал утомляться (как это сделал Уэйн Роджерс) играть вторую скрипку в дуэте с остряком Соколиным глазом (его играет Алан Алда), и попросил освободить его от контракта во время показа третьего сезона.
One of the greatest things about this show is that the writers were smart enough to show us a stereotype and then flip it on its head. Одно из величайших свойств этого шоу это то, что сценаристы оказались настолько умны, что показывали нам стереотип и тут же переворачивали его с ног на голову.
The second Denver show was far more successful and seven songs from the show are used in the film, and three on the album. Второй шоу было гораздо более успешным: семь песен, записанных во время этого выступления, были использованы в фильме - три на альбоме.
It's like at the magic show in Vegas when you told me how the magician did every single trick and you ruined the entire show for me and everyone around us. Это как то представление в Вегасе, когда ты раскрывал каждый трюк иллюзиониста. и испортил всё шоу мне и окружающим.
Though one of the show's criteria is that the contestants must not be celebrities, San Miguel was not regarded to be a celebrity by the show's producers. Одним из критериев данного шоу было то, что его участники не должны быть знаменитостями и, по мнению продюсеров, Сан-Мигель таковой не являлась.
Nunn questioned this during the reunion show, claiming that Brown had said it because the cast of the show had not yet been revealed. Нанн поставила это под сомнение, утверждая, что Браун сказала это, потому что показ шоу ещё не состоялся.
On December 15, 2010, Fox Television Studios, the production company for the show, informed the Dallas Film Commission that the show would not be renewed for a second season. 15 декабря 2010 года Fox Television Studios объявила, что шоу не будет продлено на второй сезон.
The television show was interrupted by a special news report. Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей.
They have good show without me. У них хорошее шоу и без меня.
Mr. conwell is flying in from salt Lake city to see the show tonight. Мистер Конвелл прилетит из Солт Лэйк Сити на мое шоу.
We hear Eleanor's show brought down the house. Говорят, шоу Элеанор потрясло весь дом.
Great to be back on the show. Как же здорово вернуться на шоу.
Please don't tell me you're thinking of killing the show. Только не говорите, что вы закроете моё шоу.
The show's called The Ugly Truth. Здесь шоу "Голая правда".
Like he hasn't heard worse on your show. Будто он не смотрит твои шоу.
You don't know how many young people you encourage with your show. Вы не представляете, скольких молодых людей вы вдохновляете своим шоу.
As part of the punishment, they showed your show. И как наказание они показывали твое шоу.