| She left the show in May. | Она покинула шоу в мае 1992 года. |
| The musical had a mixed response from critics, while Daltrey and Entwistle thought the show was too passive. | Мюзикл получил неоднозначную реакцию со стороны критиков, в свою очередь Долтри и Энтвисл считали, что шоу было слишком пассивным. |
| The show also features numerous supporting characters, each of whom plays a prominent role in a small group of episodes. | В шоу также имеются многочисленные второстепенные персонажи, каждый из которых играет важную роль в небольшом ряде эпизодов. |
| Reruns of the show continued on The Disney Channel until 1996. | Повторный показ шоу продолжался по The Disney Channel до 1996 года. |
| In 2004 she was a back-up dancer for Janet Jackson during the infamous Super Bowl half-time show. | В 2004 году она была резервной танцовщицей для Джанет Джексон во время печально известного тура «Super Bowl» в перерыве шоу. |
| While officials claim they did not pressure the station's owner, the show's host has published an account claiming otherwise. | Хотя чиновники утверждают, что они не давили на дирекцию станции, ведущий шоу опубликовал пост утверждающий обратное. |
| The show is produced by Hurricane Fernsehproduktion GmbH. | Концепция шоу была разработана немецкой фирмой «Hurricane Fernsehproduktion GmbH». |
| UNIQ achieved their first music show award on CCTV's Global Chinese Music on May 23. | 23 мая компания UNIQ достигла первой награды в области музыкального шоу, посвященной Глобальной китайской музыке CCTV. |
| He also portrayed Bobby's brother, Jack, on the show My Boys. | К тому же играет брата Бобби в шоу «Мои мальчики». |
| He finished third in the 2003 Idols talent show, the Finnish version of Pop Idol. | В 2003 году он занял третье место в «Idols» - финской версии шоу талантов «Pop Idol». |
| While in Melbourne, he made a memorable appearance on the Australian Broadcasting Corporation's nationwide show Countdown. | В Мельбурне, стало памятным его появление на шоу Countdown (англ.) компании Australian Broadcasting Corporation. |
| Since September the same year, she has participated regularly in the weekly show Les chansons d'abord on France 3. | С сентября того же года она регулярно участвовала в еженедельном шоу Les chansons d'abord на телеканале France 3. |
| From 1968 to 1973 he appeared in his own television show. | С 1968 по 1973 ведёт собственное шоу на телевидении. |
| Karlsen moved to California to focus on his bodybuilding career, and his first pro show was the IFBB Night of Champions. | Свен переехал в Калифорнию, чтобы сосредоточиться на своей карьере бодибилдера, и его первым профессиональным шоу стала Ночь Чемпионов. |
| She became the first artist to perform a Spanish-language song in the show's history. | Она стала первой исполнительницей, которая спела испаноязычную песню за всю историю шоу. |
| In Norway the show aired on TV 2 Zebra. | В Норвегии шоу транслируется по каналу TV2 Zebra. |
| Several years later, on her radio program, Ingraham began campaigning for another cable television show. | Несколько лет спустя, Ингрэм начала кампанию для другого шоу на кабельном телеканале в её радиопередаче. |
| During the final show on May 16, the fifteen delegates with the highest average score from the preliminary competition were announced. | Во время финального шоу 16 мая, пятнадцать участниц с самым высокой средний балл от предварительных соревнований были объявлены. |
| In March 2009, Olga became a member of "Two Stars" music show the first channel. | В марте 2009 года Анна стала участницей музыкального шоу Первого канала «Две звезды». |
| This show is also distributed via the iTunes Store in the form of a podcast. | Данное шоу также распространяется через магазин iTunes в форме подкаста. |
| Couple dance in tango show style. | Пара танцующая в стиле танго шоу. |
| His motorcycle Hell Ride it was impossible not to notice the exhibit show. | Его мотоцикл Hell Ride не возможно было не заметить на экспозиции шоу. |
| The International show of food stuffs and confectionery products. | Международное шоу продуктов питания и кондитерских изделий. |
| More than 10 million people watched the show broadcasted live... | Более 10 миллионов человек смотрели шоу в прямом эфире... |
| This show is a real underwater theater, and it is the new kind of art in Kazakhstan. | Это шоу настоящий Подводный театр, а значит новый вид искусства в Казахстане. |