She left the show in May. |
Она покинула шоу в мае 1992 года. |
The musical had a mixed response from critics, while Daltrey and Entwistle thought the show was too passive. |
Мюзикл получил неоднозначную реакцию со стороны критиков, в свою очередь Долтри и Энтвисл считали, что шоу было слишком пассивным. |
The show also features numerous supporting characters, each of whom plays a prominent role in a small group of episodes. |
В шоу также имеются многочисленные второстепенные персонажи, каждый из которых играет важную роль в небольшом ряде эпизодов. |
Reruns of the show continued on The Disney Channel until 1996. |
Повторный показ шоу продолжался по The Disney Channel до 1996 года. |
In 2004 she was a back-up dancer for Janet Jackson during the infamous Super Bowl half-time show. |
В 2004 году она была резервной танцовщицей для Джанет Джексон во время печально известного тура «Super Bowl» в перерыве шоу. |
While officials claim they did not pressure the station's owner, the show's host has published an account claiming otherwise. |
Хотя чиновники утверждают, что они не давили на дирекцию станции, ведущий шоу опубликовал пост утверждающий обратное. |
The show is produced by Hurricane Fernsehproduktion GmbH. |
Концепция шоу была разработана немецкой фирмой «Hurricane Fernsehproduktion GmbH». |
UNIQ achieved their first music show award on CCTV's Global Chinese Music on May 23. |
23 мая компания UNIQ достигла первой награды в области музыкального шоу, посвященной Глобальной китайской музыке CCTV. |
He also portrayed Bobby's brother, Jack, on the show My Boys. |
К тому же играет брата Бобби в шоу «Мои мальчики». |
He finished third in the 2003 Idols talent show, the Finnish version of Pop Idol. |
В 2003 году он занял третье место в «Idols» - финской версии шоу талантов «Pop Idol». |
While in Melbourne, he made a memorable appearance on the Australian Broadcasting Corporation's nationwide show Countdown. |
В Мельбурне, стало памятным его появление на шоу Countdown (англ.) компании Australian Broadcasting Corporation. |
Since September the same year, she has participated regularly in the weekly show Les chansons d'abord on France 3. |
С сентября того же года она регулярно участвовала в еженедельном шоу Les chansons d'abord на телеканале France 3. |
From 1968 to 1973 he appeared in his own television show. |
С 1968 по 1973 ведёт собственное шоу на телевидении. |
Karlsen moved to California to focus on his bodybuilding career, and his first pro show was the IFBB Night of Champions. |
Свен переехал в Калифорнию, чтобы сосредоточиться на своей карьере бодибилдера, и его первым профессиональным шоу стала Ночь Чемпионов. |
She became the first artist to perform a Spanish-language song in the show's history. |
Она стала первой исполнительницей, которая спела испаноязычную песню за всю историю шоу. |
In Norway the show aired on TV 2 Zebra. |
В Норвегии шоу транслируется по каналу TV2 Zebra. |
Several years later, on her radio program, Ingraham began campaigning for another cable television show. |
Несколько лет спустя, Ингрэм начала кампанию для другого шоу на кабельном телеканале в её радиопередаче. |
During the final show on May 16, the fifteen delegates with the highest average score from the preliminary competition were announced. |
Во время финального шоу 16 мая, пятнадцать участниц с самым высокой средний балл от предварительных соревнований были объявлены. |
In March 2009, Olga became a member of "Two Stars" music show the first channel. |
В марте 2009 года Анна стала участницей музыкального шоу Первого канала «Две звезды». |
This show is also distributed via the iTunes Store in the form of a podcast. |
Данное шоу также распространяется через магазин iTunes в форме подкаста. |
Couple dance in tango show style. |
Пара танцующая в стиле танго шоу. |
His motorcycle Hell Ride it was impossible not to notice the exhibit show. |
Его мотоцикл Hell Ride не возможно было не заметить на экспозиции шоу. |
The International show of food stuffs and confectionery products. |
Международное шоу продуктов питания и кондитерских изделий. |
More than 10 million people watched the show broadcasted live... |
Более 10 миллионов человек смотрели шоу в прямом эфире... |
This show is a real underwater theater, and it is the new kind of art in Kazakhstan. |
Это шоу настоящий Подводный театр, а значит новый вид искусства в Казахстане. |