Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
And if that happens in this show... А если это случится в этом шоу...
All he wants to do is watch that show. Все, чем он хочет заниматься - смотреть это шоу.
All participants on the show are subjected to extensive background checks. Мы проверяем биографии всех участников шоу.
I was just working on the world's greatest puppet show. Я как раз работала над величайшим кукольным шоу.
I borrowed your journal to use as a prop in the show. Я использовала твой журнал в качестве опоры в шоу.
I thought I'd come by and see how our show's doing. И решил зайти посмотреть как продвигается шоу.
All right, Wells, show's over. Ладно, Уэллс, шоу закончилось.
Now, we're going to be late to our own show. Теперь мы опоздаем на наше собственное шоу.
I Won't come home after the show. Я не приду домой после шоу.
Welcome to SS Limited, the finest gun show in the west. Добро пожаловать на Эс Лимитед, лучшее оружейное шоу на западе.
Miss Bonnie, might I escort you to the picture show? Мисс Бонни, не позволите ли вы сопроводить вас на шоу движущихся картинок?
Do you know a show called Videodrome? Ты не слышала про шоу, которое называется "Видеодром"?
Older sect, too, with all that show you got going on. Старшая секта, также, со всеми то шоу вы получили продолжение.
I suppose the show must go on. Я полагаю, шоу должно продолжаться.
Fisher is going to go to the Dreamcatcher Studios where she produced the show. Фишер отправится на студию Дримкэтчер, где снимали ее шоу.
Man, some of the posts on Vanessa's show. Чувак, некоторые отзывы о шоу Ванессы.
The College Years was my favorite show. Школьные годы было моим любимым шоу.
That makes me the perfect trainer for this show. Что делает меня, отличным тренером для этого шоу.
That's just not necessarily the show I'm writing. Это явно не то шоу, над которым я работаю.
They could have their own show. Могли бы организовать свое собственное шоу.
So, when the guys come in, the show's already started. Итак, когда парни вошли, шоу уже началось.
They're outraged that someone would be late for a Charlebois show. Они были возмущены тем, что кто-то вот так опаздывает на шоу Шарльбоа.
So they decide to pretend that the show is really good. Так что они решили притвориться, что шоу им очень нравится.
Right, so security comes in and stops the show. Так, и пришла охрана и остановила шоу.
We even brought an audience to enjoy the show. Мы даже привели зрителей чтобы наслаждаться шоу.