He says that Rienzi used to send a car around for her every night after the show. |
Он говорит, что Ренци отправлял машину за ней каждый вечер после шоу. |
I'm sure show tunes are out. |
Уверена, там и шоу есть. |
That's totally what they would do on that show. |
Это в точности то, что они сделали бы на том шоу. |
The show doesn't start until 3, babe. |
Шоу начнется только в 15:00. |
He'll testify to kidnapping and assault, but Billy's the star of the show here. |
Он будет свидетельствовать в обвинении о похищении и нападении, но главная звезда шоу - Билли. |
Okay, but she's writing a story about our show. |
Ладно, но она пишет рассказ про наше шоу. |
This happend to Dylan during the show. |
С Диланом было тоже самое во время шоу. |
Well, you put the show in steady hands. |
Ты оставил шоу в надежных руках. |
Not one of those cheerleaders would be interested in going out with me after tonight's show. |
После сегодняшнего шоу ни одна из этих болельщиц не захотела бы пойти со мной. |
Forget about you for a second, let's talk about the show. |
Забудь о себе, давай поговорим про шоу. |
I'm sure you're being crazy and it was a good show. |
Сегодня было прекрасное шоу, а ты просто ненормальный. |
I think this could be the best show we've ever done. |
Думаю, это будет самое лучшее шоу в нашей карьере. |
Listen, we've got an extraordinary show for you tonight. |
Послушайтё, у нас для вас сёгодня запланировано нёвёроятноё шоу. |
You saw his show reel and you liked it very much. |
Ты видел запись его шоу и сказал, что тебе понравилось. |
Listened to your show last night. |
Я слушал ваш шоу вчера вечером. |
My name is Howard Stern, and welcome to the new morning show. |
Меня зовут Ховард Стерн, и добро пожаловать в новый утренний шоу. |
They want to buy time on the Stern show. |
Они хотят купить время на шоу Стерна. |
Great. This is a great time to talk about putting some money into the show. |
Это - хорошее время поговорить о том чтобы вложить небольшое количество денег в шоу. |
Put me in charge of the Stern show. |
Назначьте меня ответственным за Шоу Стерна. |
I'd like to know what meeting is more important than my show. |
Я хотел бы знать какая встреча важнее чем мой шоу. |
No one who would be offended by this show watches Studio 60. |
Те, кого наше шоу могло оскорбить не смотрят "Студию 60". |
Wes is going to issue an apology on behalf of the show. |
Уэс выступит с извинениями от имени шоу. |
Matt's been the show the last two years. |
Последние два года Мэтт и был этим шоу. |
We can't do this while you're running the show. |
Мы не можем быть вместе, пока ты руководишь шоу. |
We did a good show tonight, but we can do better. |
Сегодня было хорошее шоу, но мы способны на большее. |