| Then you started doing a different show. | Тогда ты стал делать другое шоу. |
| A show built around your likeable personality. | Шоу, построенное вокруг твоей приятной личности. |
| Then bring him back here for the show at the Greek. | А потом привези его сюда на шоу в Грик Театри. |
| You should invite him to the show. | Ты должен пригласить его на шоу. |
| I meant after the show to see your dad. | Я думал после шоу повидаться с папой. |
| Welcome to a taping of the new show Jerry. | Добро пожаловать на съёмку нового шоу - "Джерри". |
| For any Designer to clearly articulate their point of view, a full show gives them the opportunity to paint that picture. | Для любого дизайнера, чтобы ясно выразить свою точку зрения, полное шоу даёт возможность нарисовать эту картину. |
| He can push himself to be creative and put on a show. | Он может заставить себя быть креативным и выдать шоу. |
| It could be an interesting show in that - in that world. | Я думаю, это может быть интересное шоу в этом... в таком ключе. |
| That show Ball Fondlers sounded kind of interesting. | Это шоу "Ласкатели шаров" звучит интересно. |
| Maybe we should go home and stockpile weapons, like that show "doomsday preppers". | Может нам стоит пойти домой и запастись оружием, как в том шоу "В ожидании конца света". |
| But please, I've got to do a show now. | Но пожалуйста, мне надо начинать шоу. |
| One, that until this point, it was a pretty good show. | Первое, вплоть до этого момента шоу было довольно неплохое. |
| When my wife dragged me to this show, I expected a little something different. | Когда моя жена тащила меня на это шоу, я надеялся на кое-что другое. |
| Jory we'd like you to come up with something on show dogs. | Джори, мы хотим чтобы ты сделал что-нибудь с собачьим шоу. |
| They saw the show last night. | Они показывали это шоу вчера вечером. |
| People are coming tonight who could bring this show to Broadway. | Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей. |
| You were a bright light in a bad show. | Ты была ярким лучом света в плохом шоу. |
| Maybe we need to erase that separation, make the house part of the show. | Может быть, нам надо как-то убрать это разделение, сделать зал частью шоу. |
| And that was before the show even got to Broadway. | И это еще даже до того, как шоу добралось до Бродвея. |
| I agreed to help Derek and you transfer the show, but I don't feel comfortable writing anything. | Я согласилась помочь Дереку и тебе преобразовать шоу, но я чувствую себя неуютно, когда пишу что-нибудь. |
| This is jill pappas, the network executive who decided to put mine and my brother's show on the air. | Это Джилл Паппас, администратор сети, которая решила выпускать наше с братом шоу в эфир. |
| Chief Pope asked about the women who've appeared on our show, as well. | Шеф Поуп также спрашивал о женщинах, которые снимались в нашем шоу. |
| No, but that was all part of the show. | Нет, это все было частью шоу. |
| When I first signed Intrigue to do the show, I thought he had a likable vulnerability. | Когда я только подписала Интригу на шоу, я думала, что у него есть располагающая восприимчивость. |