| Not to mention Callie Connors is an unstable mess and her show is a huge gamble. | Не говоря уже о том, что Келли Коннорс - нестабильная истеричка, а ее шоу - сплошная афера. |
| The producer from that show came to the café where I work. | Продюсер этого шоу пришел в кафе, где я работаю. |
| For instance, tomorrow, I'd want to put my forensic psychologist on your show. | Например, завтра я захочу отправить на твое шоу своего психолога-криминалиста. |
| We had to get a new outfit for the talent show. | Мы должны купить новое платье для шоу талантов. |
| Maybe you'll win the talent show. | Может быть, ты выиграешь шоу талантов. |
| I tried to call you after the show. | Я пытался позвонить тебе после шоу. |
| Our agreement is off, and you can take your dog and pony show - to some other news producer. | Наше соглашение аннулировано, и Вы можете унести свое захудалое шоу к какому-нибудь другому продюсеру. |
| All right, that's our show. | Ладненько, это было наше шоу. |
| I'm just so thrilled that he's coming to do the show. | Я просто так радуюсь, что он придет на наше шоу. |
| You should have Margaret help you with bookings for the show. | У тебя есть Маргарет, чтобы помогать с гостями для шоу. |
| I want to go to a Broadway show. | Я хочу сходить на бродвейское шоу. |
| Because in all likelihood, we're not giving our show to yours. | Потому что, по всей видимости, мы не отдадим шоу твоей телесети. |
| Otherwise it's just a show about two families. | Иначе это будет просто шоу про две семьи. |
| And she clearly gets what's good about the show. | И она отлично разобралась, что лучше для шоу. |
| He wants to run the show with you. | Он хочет делать шоу вместе с вами. |
| I'll get a job on another show, or I'll do charity work... | Найду работу на другом шоу. или займусь благотворительностью... |
| Well, we were talking about possible hosts for your show. | Ну, мы обсуждали возможных ведущих для твоего шоу. |
| We could be lounging or binge-watching some show or... | Мы могли бы побездельничать или посмотреть какое-то шоу или... |
| If you think people liked your show, they did not-ot-ot-ot... | Ты думаешь, людям нравится твое шоу, его не любит никто-то-то-то-то... |
| You guys have never seen my show. | Вы ни разу не смотрели моё шоу. |
| We did a show for State Senator Tom Scofield. | Устраивали шоу для сенатора штата Тома Скофилда. |
| Oscar, the show starts in 30 seconds. | Оскар, шоу начинается через 30 секунд. |
| What a sensational ending to a rather unconventional show. | Какой изумительный финал у сегодняшнего необычного шоу. |
| The only downside is that I'll probably have to miss my Gilbert Sullivan Society annual show. | Единственный минус в том, что скорее всего придётся пропустить ежегодное шоу моего театрального общества. |
| He's a band leader on the Conan O'Brien show. | Он лидер музыкальной группы на шоу Конана О Брайана. |