| You can only get it at this one place in Simi Valley that I completely made up. | Его можно достать только в одном месте в Сими-Вэлли, которое я полностью выдумала. |
| Though I guess the alarming detail is that you're one move from being in checkmate. | Думаю, тревожная деталь в том, что ты в одном шаге от поражения. |
| I asked you to do one thing. | Я просила тебя лишь об одном. |
| I might've stopped at, like, one place on the way home. | Я, возможно, остановился типа в одном месте по дороге домой. |
| On one condition - you don't write it. | При одном условии - что сценарий будет не ваш. |
| Well, then I ask just one thing. | Тогда я попрошу только об одном. |
| With all this talk of Authors and the book, We've never discussed one fact... | Когда мы говорили об авторе и книге, мы не вспомнили об одном факте. |
| Still, there are three checkpoints, and he can only be at one at a time. | Все же есть З контрольно-пропускных пункта, и может быть только на одном из них. |
| There was this one, they were laughing so much... | На одном они так весело смеялись. |
| You look like Aliens vs. Predator, but all in one human form. | Ты выглядишь как Чужой против Хищника, собранные в одном человеческом образе. |
| I focused on one thing... rhabdo. | Я зациклилась на одном - некрозе. |
| It seemed this picture was only useful on one kind of paper. | Так я понял, что это изображение имеет ценность только на одном типе бумажек. |
| I've already lived in one explosion. | Я уже выжила в одном взрыве. |
| You made one mistake, Charles. | Ты просчитался в одном, Чарльз. |
| At one stage, he said it had been put there to frame him. | На одном из допросов он сказал, что это было подбросано туда, чтобы подставить его. |
| Don't spend it all in one place. | Не трать всё в одном заведении. |
| The sitting, dining and class room, all in one. | Комната для собраний, столовая и класс, все в одном. |
| You know, he's right about one thing. | Знаешь, в одном он прав. |
| Just don't spend it all in one place. | Просто не трать много в одном месте. |
| We're talking about one man here... | Мы говорим только об одном человеке... |
| That's a brilliant idea - poverty and boredom at one stroke. | Отличная идея: бедность и скука в одном флаконе. |
| Look - I'll agree with Dr Goldfine on one thing. | Слушай, в одном я с ним согласен. |
| I'm saying I'd be all-in on that one. | Я говорю Я бы объединил всё в одном. |
| I will build your wardrobe, on one condition... | Я сделаю ваш шкаф, но при одном условии... |
| I just want to stay in one place, have something normal. | Я просто хочу пожить на одном месте, нормальной жизнью... |