You can only get it at this one place in Simi Valley that I completely made up. |
Его можно достать только в одном месте в Сими-Вэлли, которое я полностью выдумала. |
Though I guess the alarming detail is that you're one move from being in checkmate. |
Думаю, тревожная деталь в том, что ты в одном шаге от поражения. |
I asked you to do one thing. |
Я просила тебя лишь об одном. |
I might've stopped at, like, one place on the way home. |
Я, возможно, остановился типа в одном месте по дороге домой. |
On one condition - you don't write it. |
При одном условии - что сценарий будет не ваш. |
Well, then I ask just one thing. |
Тогда я попрошу только об одном. |
With all this talk of Authors and the book, We've never discussed one fact... |
Когда мы говорили об авторе и книге, мы не вспомнили об одном факте. |
Still, there are three checkpoints, and he can only be at one at a time. |
Все же есть З контрольно-пропускных пункта, и может быть только на одном из них. |
There was this one, they were laughing so much... |
На одном они так весело смеялись. |
You look like Aliens vs. Predator, but all in one human form. |
Ты выглядишь как Чужой против Хищника, собранные в одном человеческом образе. |
I focused on one thing... rhabdo. |
Я зациклилась на одном - некрозе. |
It seemed this picture was only useful on one kind of paper. |
Так я понял, что это изображение имеет ценность только на одном типе бумажек. |
I've already lived in one explosion. |
Я уже выжила в одном взрыве. |
You made one mistake, Charles. |
Ты просчитался в одном, Чарльз. |
At one stage, he said it had been put there to frame him. |
На одном из допросов он сказал, что это было подбросано туда, чтобы подставить его. |
Don't spend it all in one place. |
Не трать всё в одном заведении. |
The sitting, dining and class room, all in one. |
Комната для собраний, столовая и класс, все в одном. |
You know, he's right about one thing. |
Знаешь, в одном он прав. |
Just don't spend it all in one place. |
Просто не трать много в одном месте. |
We're talking about one man here... |
Мы говорим только об одном человеке... |
That's a brilliant idea - poverty and boredom at one stroke. |
Отличная идея: бедность и скука в одном флаконе. |
Look - I'll agree with Dr Goldfine on one thing. |
Слушай, в одном я с ним согласен. |
I'm saying I'd be all-in on that one. |
Я говорю Я бы объединил всё в одном. |
I will build your wardrobe, on one condition... |
Я сделаю ваш шкаф, но при одном условии... |
I just want to stay in one place, have something normal. |
Я просто хочу пожить на одном месте, нормальной жизнью... |