| UNMIS co-chaired one meeting in July 2006. | МООНВС выполняла функции сопредседателя на одном совещании, состоявшемся в июле 2006 года. |
| The tool works best where an engagement covers one project. | Этот инструмент работает лучше всего, когда речь идет об одном проекте. |
| No-one knows why they appear in one world or another. | Никто не знает, почему они появляются то в одном мире, то в другом. |
| I needed Cowen and his elite guard together in one place. | Мне нужно было, что Кауэн и его элитная гвардия оказались в одном месте. |
| The one club in North Hollywood named a pole after you. | В одном клубе в Северном Голливуде есть шест, названный в твою честь. |
| Police report says one wore a broken watch. | В полицейском отчете говорится, что на одном были сломанные часы. |
| He says she's safe now... on one condition. | Он говорит, что сейчас она в безопасности... при одном условии. |
| What's hard is knowing how that affects one single person. | Что трудно... это знать, как это отразится на одном единственном человеке. |
| I'll help you on one condition. | Хорошо, я помогу тебе, но при одном условии. |
| Everything you missed jammed into one album. | Всё, что ты пропустил, в одном альбоме. |
| I'm guessing his personal force-field only works in one direction. | Я предполагаю, что его персональное силовое поле работает только в одном направлении. |
| You are one step away from losing your broadband connection. | Джейсон, ты сейчас в одном шаге от потери своего высокоскоростного Интернета. |
| Everything for the novice spy under one roof. | Всё, что нужно начинающему шпиону - в одном месте. |
| A trial of one is basically irrelevant. | Испытания на одном человеке, как правило, не имеют значения. |
| There was hells angels down one end. | На одном конце были Ангелы ада (байкеры). |
| I got another one for you. | В то же время, хочу попросить тебя еще об одном. |
| Stop for one moment and think what life could be like if... | Теперь остановимся на одном моменте и подумаем, какой бы могла быть жизнь прямо сейчас. |
| Highly qualified work now represents one in three jobs. | В настоящее время высокая квалификация необходима на одном из трех рабочих мест. |
| Also, it would concentrate Headquarters activities in one location. | Кроме того, вся деятельность Центральных учреждений будет сосредоточена в одном месте. |
| Multiple vacancies are now consolidated into one advertisement for cost and time efficiency. | В целях повышения эффективности и сокращения сроков набора сотрудников различные вакансии в настоящее время публикуются в одном объявлении. |
| All these elements converge and point in one direction. | Взятые в совокупности, все эти элементы свидетельствуют о проблемах в одном направлении. |
| They consist sensor and electric units located in one cage. | Они составлены из сенсора и электронного блока, размещенных в одном корпусе. |
| Please also note that we only accept articles in one language. | Просьба также помнить, что принимаются только письма, содержащие статьи на одном языке. |
| Sea or mountain view all in one. | Все в одном: вид на море и горы. |
| This is a condition for each person being enumerated in one place and only in one place. | Это является одним из условий обеспечения регистрации каждого лица в одном и только одном месте. |