Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
Michele, Haller despises fraternizing, and I'm one misstep away from being ousted. Микеле, Халлер презирает молодых учёных, и я в одном шаге от увольнения.
They don't stay in one place for too long. Они не задерживаются на одном месте.
I can't think of just one patient. Я не могу думать об одном пациенте.
They seldom stay around in one place. Они редко остаются на одном месте.
You're only meant to be truly great at one thing. Великим можно стать только в чем-то одном.
The whole course of history changed in one single swoop. Весь ход истории поменяется в одном единственном неожиданном нападении.
In one case, public revelation of the Stargate caused apocalyptic world war. В одном случае, общественное раскрытие врат вызвало катастрофическую мировую войну.
I can send it back so they can all be together in one place. Я могу отправить ее обратно, чтобы все они были в одном месте.
Okay, then maybe there's one thing you can help us with. Тогда может быть вы сможете помочь нам в одном вопросе.
I won't do anything, on one condition. Я ничего не сделаю, но при одном условии.
He can only focus on one thing at a time. Он зациклился на одном и том же.
Now, imagine, health, education, fitness, arts, all in one. Представьте - медицина, образование, фитнес, творчество - все в одном.
40 of the finest scientific minds ever assembled in one place. 40 самых прекрасных ученых, которые когда-либо собирались в одном месте.
I guess you were right about one thing. Думаю, в одном ты был прав, Джордан.
Jeweled elephant in one corner, Ewan McGregor in the other. Украшенный драгоценностями слон в одном углу, Эван Макгрегор в другом.
There's an inherent threat in that one commanding syllable. В одном лишь этом слоге есть неотъемлемая угроза.
New people, new places... we never spent more than 6 month in one place. Новые люди, новые места... мы никогда не задерживались на одном месте более шести месяцев.
She said we could use John's personal print of the film, under one condition... Та сказала, мы можем воспользоваться личной копией фильма Джона, но при одном условии: что я увижусь с Джоном.
No, just the one good S.H.I.E.L.D. agent. Нет, только об одном хорошем агенте Щ.И.Т.а.
You were right about one thing, Dragon. Ты был прав в одном, Дракон.
A mystic will say that we're all one big soup. Фанатик бы точно сказал, что мы все варимся в одном супе.
You're right about one thing, dearie. Ты была права в одном, дорогуша.
He usually takes out that one over there. Конечно. Он всегда был на одном и том же месте.
Unless - unless one boat blows up the other boat first. Если только люди на одном корабле не взорвут другой корабль первыми.
Or playing Casper with one foot in the fryer. Или играешься в Каспера, находясь в одном футе над жаровней.