| In just one town, Kenema, there are reports of some 50 revenge killings. | Лишь в одном городе Кенеме совершено, по сообщениям, около 50 убийств из мести. |
| Gains on one front need not be seen as a loss for the other. | Достижения на одном фронте не нужно рассматривать как потери на другом. |
| In one case the outside counsel began work in June 1997 and ended on 31 December 1998. | В одном случае внешний юрисконсульт приступил к работе в июне 1997 года и закончил ее 31 декабря 1998 года. |
| You're forgetting one thing, guys. | Вы забываете об одном, ребята. |
| So much beauty... all in one place. | Так много прекрасного... и всё в одном месте. |
| Well, I... I'd have to insist on one condition. | Ну, я... я буду вынужден настаивать на одном условии. |
| She got one thing right, that Devil of yours. | В одном она была права, эта ваша Дьяволица. |
| And there's just one place to bury a Templar knight in London. | А рыцаря-тамплиера можно похоронить только в одном месте в Лондоне. |
| From the very start, he had just one idea... | С самого начала он думал только об одном... |
| He blames others for his own mistakes but he could be right about one thing. | Он винит других в своих ошибках, но в одном он может быть прав. |
| Three of my favorite people, trapped in one place... with no way to defend themselves. | Трое из моих любимых людей, заперты в ловушке в одном месте... не имея возможности защитить себя. |
| You can take it... on one condition. | Можешь ее забрать... но только при одном условии. |
| And they played at one skate contest. | И они играли на одном скэйт соревновании. |
| But I will give him one thing. | Но я отдам ему должное в одном. |
| Already seen this one on cinemax. | Уже видела это в одном из кинотеатров. |
| The roots that keep them stuck in one place. | Корни, удерживающие их на одном месте. |
| Different identities can be created, and used on one or more of the servers the core connects to. | Разные идентификаторы могут быть созданы и использованы на одном или нескольких серверах, к которым подключено ядро. |
| In one case (Svedala Municipality) the process was not accomplished until 1977. | В одном случае (муниципалитет Svedala (швед.)русск.) процесс не был выполнен до 1977 года. |
| Under one condition: I want to see Voyager - learn about your methods. | При одном условии: я хочу увидеть "Вояджер", узнать о ваших методах. |
| A room should have the decency to stay in one place. | Комната должна находиться строго в одном положенном месте. |
| That is a whole lot of bad crammed into one small sentence. | Слишком много плохого в одном предложении. |
| All that youth and beauty in one place. | Молодость и красота в одном месте. |
| Eve, anybody could time travel, just in one direction. | Ив, кто угодно может путешествовать во времени, просто в одном направлении. |
| You know, Sheila, Chris does have a point about one thing. | Знаешь, Шэйла, Крис был прав в одном. |
| This one mutual account alone, he has over $5 million in. | На одном этом счету у него 5 миллионов долларов. |