In just one town, Kenema, there are reports of some 50 revenge killings. |
Лишь в одном городе Кенеме совершено, по сообщениям, около 50 убийств из мести. |
Gains on one front need not be seen as a loss for the other. |
Достижения на одном фронте не нужно рассматривать как потери на другом. |
In one case the outside counsel began work in June 1997 and ended on 31 December 1998. |
В одном случае внешний юрисконсульт приступил к работе в июне 1997 года и закончил ее 31 декабря 1998 года. |
You're forgetting one thing, guys. |
Вы забываете об одном, ребята. |
So much beauty... all in one place. |
Так много прекрасного... и всё в одном месте. |
Well, I... I'd have to insist on one condition. |
Ну, я... я буду вынужден настаивать на одном условии. |
She got one thing right, that Devil of yours. |
В одном она была права, эта ваша Дьяволица. |
And there's just one place to bury a Templar knight in London. |
А рыцаря-тамплиера можно похоронить только в одном месте в Лондоне. |
From the very start, he had just one idea... |
С самого начала он думал только об одном... |
He blames others for his own mistakes but he could be right about one thing. |
Он винит других в своих ошибках, но в одном он может быть прав. |
Three of my favorite people, trapped in one place... with no way to defend themselves. |
Трое из моих любимых людей, заперты в ловушке в одном месте... не имея возможности защитить себя. |
You can take it... on one condition. |
Можешь ее забрать... но только при одном условии. |
And they played at one skate contest. |
И они играли на одном скэйт соревновании. |
But I will give him one thing. |
Но я отдам ему должное в одном. |
Already seen this one on cinemax. |
Уже видела это в одном из кинотеатров. |
The roots that keep them stuck in one place. |
Корни, удерживающие их на одном месте. |
Different identities can be created, and used on one or more of the servers the core connects to. |
Разные идентификаторы могут быть созданы и использованы на одном или нескольких серверах, к которым подключено ядро. |
In one case (Svedala Municipality) the process was not accomplished until 1977. |
В одном случае (муниципалитет Svedala (швед.)русск.) процесс не был выполнен до 1977 года. |
Under one condition: I want to see Voyager - learn about your methods. |
При одном условии: я хочу увидеть "Вояджер", узнать о ваших методах. |
A room should have the decency to stay in one place. |
Комната должна находиться строго в одном положенном месте. |
That is a whole lot of bad crammed into one small sentence. |
Слишком много плохого в одном предложении. |
All that youth and beauty in one place. |
Молодость и красота в одном месте. |
Eve, anybody could time travel, just in one direction. |
Ив, кто угодно может путешествовать во времени, просто в одном направлении. |
You know, Sheila, Chris does have a point about one thing. |
Знаешь, Шэйла, Крис был прав в одном. |
This one mutual account alone, he has over $5 million in. |
На одном этом счету у него 5 миллионов долларов. |