Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
We were supposed to act like he was Denzel and Liam Neeson rolled into one. Мы должны были сыграть, словно он - Дензель и Лайам Нисон в одном.
In one he mentioned being photographed by a police photographer. В одном он написал, что его фотографировал полицейский фотограф.
You're soaking in one right now. Ты сейчас полощешь руку в одном из них.
Abdul... you wanted one Russian and got two. Абдул, ты хитрый: Договаривались об одном, ты взял двоих.
You thought one fat old man living on the North Pole was making toys for every child to be carried in one bag, one sleigh, in one night? Ты правда думал, что один толстый старик, живущий на Северном Полюсе, делал игрушки для каждого ребенка на земле, чтобы в одном мешке на одних санях развезти их за одну ночь?
I only ask one thing, sir. Я прошу только об одном, сэр.
But one showed signs of alien DNA, the strands intertwining with human DNA like kudzu in a Northwestern rainforest. Но в одном обнаружились следы чужеродной ДНК, переплетающиеся с человеческой ДНК, как кудзу в лесу на северо-западе.
Zuckerberg, Jobs, Buffett and Gates all rolled into one. Цукерберг, Джобс, Баффет и Гейтс в одном лице.
Rarely are those two qualities captured in one man. Редко это те два качества бывают в одном человеке.
Two bulls can't reign in one pen. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Два быка в одном стойле не уживутся.
All my life, the only thoughts I had were about one person. Всю мою жизнь у меня были мысли только об одном человеке.
It's yours, but on one condition. Она твоя, но при одном условии.
Well, you're right about one thing. Ну, ты права только в одном.
This ticket, it worked in one movie. Билет, он сработал в одном фильме.
But he did leave behind one interested party. В прошлом он уже был замешан в одном интересном дельце.
I know Alec mentored him at one point, so I just figured he overheard something. Я знаю, что Алек был его наставником в одном деле, и я лишь полагала, что он подслушал что-то.
He told the truth about one thing, though. Однако, об одном он сказал правду.
A clock, calculator in one. Часы и калькулятор в одном корпусе.
Heh. I only have one. А я жалею лишь об одном.
All we have to do is beat Pickwell at one thing. Все, что нам нужно сделать, победить Пиквелл в одном виде.
Cutting into your skull and moving the whole midface... forward in one block. Разрез черепа и перемещения всей средней зоны лица... вперёд в одном блоке.
You're both so focused on one thing, it clouds everything else. Вы оба так сосредоточены на одном.
There were no Jedi in any future I saw but this one. Джедаев нет ни в одном будущем, которое я видела, а только это.
But the one on Fourth said a bunch of car batteries had gone missing. Но в одном из них сказали, что целая куча аккумуляторов пропала.
I'll grant you one virtue, Morgan. В одном Вам не откажешь, Морган.