We were supposed to act like he was Denzel and Liam Neeson rolled into one. |
Мы должны были сыграть, словно он - Дензель и Лайам Нисон в одном. |
In one he mentioned being photographed by a police photographer. |
В одном он написал, что его фотографировал полицейский фотограф. |
You're soaking in one right now. |
Ты сейчас полощешь руку в одном из них. |
Abdul... you wanted one Russian and got two. |
Абдул, ты хитрый: Договаривались об одном, ты взял двоих. |
You thought one fat old man living on the North Pole was making toys for every child to be carried in one bag, one sleigh, in one night? |
Ты правда думал, что один толстый старик, живущий на Северном Полюсе, делал игрушки для каждого ребенка на земле, чтобы в одном мешке на одних санях развезти их за одну ночь? |
I only ask one thing, sir. |
Я прошу только об одном, сэр. |
But one showed signs of alien DNA, the strands intertwining with human DNA like kudzu in a Northwestern rainforest. |
Но в одном обнаружились следы чужеродной ДНК, переплетающиеся с человеческой ДНК, как кудзу в лесу на северо-западе. |
Zuckerberg, Jobs, Buffett and Gates all rolled into one. |
Цукерберг, Джобс, Баффет и Гейтс в одном лице. |
Rarely are those two qualities captured in one man. |
Редко это те два качества бывают в одном человеке. |
Two bulls can't reign in one pen. |
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Два быка в одном стойле не уживутся. |
All my life, the only thoughts I had were about one person. |
Всю мою жизнь у меня были мысли только об одном человеке. |
It's yours, but on one condition. |
Она твоя, но при одном условии. |
Well, you're right about one thing. |
Ну, ты права только в одном. |
This ticket, it worked in one movie. |
Билет, он сработал в одном фильме. |
But he did leave behind one interested party. |
В прошлом он уже был замешан в одном интересном дельце. |
I know Alec mentored him at one point, so I just figured he overheard something. |
Я знаю, что Алек был его наставником в одном деле, и я лишь полагала, что он подслушал что-то. |
He told the truth about one thing, though. |
Однако, об одном он сказал правду. |
A clock, calculator in one. |
Часы и калькулятор в одном корпусе. |
Heh. I only have one. |
А я жалею лишь об одном. |
All we have to do is beat Pickwell at one thing. |
Все, что нам нужно сделать, победить Пиквелл в одном виде. |
Cutting into your skull and moving the whole midface... forward in one block. |
Разрез черепа и перемещения всей средней зоны лица... вперёд в одном блоке. |
You're both so focused on one thing, it clouds everything else. |
Вы оба так сосредоточены на одном. |
There were no Jedi in any future I saw but this one. |
Джедаев нет ни в одном будущем, которое я видела, а только это. |
But the one on Fourth said a bunch of car batteries had gone missing. |
Но в одном из них сказали, что целая куча аккумуляторов пропала. |
I'll grant you one virtue, Morgan. |
В одном Вам не откажешь, Морган. |