Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
You took that corner on one wheel. Ты повернула за угол на одном колесе.
You will have to be gentle with one part and rough with the other. Вы будете аккуратны в одном месте, и грубы в другом.
Okay, that is one block from where Johnny's driver dropped him off. Это в одном квартале от того места, где водитель Джонни высадил его.
Never heard of one popping up outside of Greece, though. Никогда не слышал хотя бы об одном из них за пределами Греции.
I didn't think that I could sing it in one breath. Она не смогла бы спеть это на одном дыхании.
From now on, I'm staying in one place. Теперь я останусь на одном месте.
You have investor and suitor all in one. Инвестор и любовник, два в одном.
But personally, I don't think those bandits would stay in one place. Но лично я не думаю, что эти разбойники будут оставаться на одном месте.
I asked you for one more miracle. Я попросил тебя о ещё одном чуде.
It's the kind of love that only goes one way. Эта любовь движется только в одном направлении.
Well, there's no mistake about one thing. Уверенным здесь можно быть только в одном.
But the one thing they have over the human species... Но в одном они выше человеческого рода...
You got one thing exactly right. В одном ты был абсолютно прав.
She's marrying a guy who is me, just one point better. Она выходит замуж за парня, который меня, только в одном плане лучше.
I don't think we've ever raised that much money in one single event. Я не думаю, что мы когда-либо поднял столько денег в одном случае.
I was wrong about one thing, Tex. Я был неправ в одном, Тэкс.
I myself was impressed by her tremendous skills in this area, especially with one particular film, which... Я сам был впечатлен ее невероятными талантами в этой области, особенно в одном конкретном фильме, где она...
I've never drawn one before so I figured I'd focus on it. Я никогда не рисовала раньше, поэтому решила сосредоточиться на чём-то одном.
I've only had two classes, and one was picking out our shirts. У меня было только два урока, и на одном мы подбирали рубашки.
Apparently, she woke up one morning and got in a van with some hippies that she barely knew. Видимо, однажды утром она проснулась и оказалась в одном фургоне с какими-то хиппи которых едва знает.
I think the one thing we can agree on is the ribs here are better. Мне кажется, в одном мы можем сойтись: ребрышки здесь лучше.
But we've had a few incidents, one involving Roberts. Но у нас было несколько инцидентов, в одном из них Робертс был ранен.
There are more alphas than I've ever seen in one place. Это больше альф, чем я когда-либо видел в одном месте.
I'm never in one place very long. Я не задерживаюсь надолго в одном месте.
Some of us have to concentrate on just one person. Некоторые из нас должны сосредоточиться лишь на одном человеке.