You took that corner on one wheel. |
Ты повернула за угол на одном колесе. |
You will have to be gentle with one part and rough with the other. |
Вы будете аккуратны в одном месте, и грубы в другом. |
Okay, that is one block from where Johnny's driver dropped him off. |
Это в одном квартале от того места, где водитель Джонни высадил его. |
Never heard of one popping up outside of Greece, though. |
Никогда не слышал хотя бы об одном из них за пределами Греции. |
I didn't think that I could sing it in one breath. |
Она не смогла бы спеть это на одном дыхании. |
From now on, I'm staying in one place. |
Теперь я останусь на одном месте. |
You have investor and suitor all in one. |
Инвестор и любовник, два в одном. |
But personally, I don't think those bandits would stay in one place. |
Но лично я не думаю, что эти разбойники будут оставаться на одном месте. |
I asked you for one more miracle. |
Я попросил тебя о ещё одном чуде. |
It's the kind of love that only goes one way. |
Эта любовь движется только в одном направлении. |
Well, there's no mistake about one thing. |
Уверенным здесь можно быть только в одном. |
But the one thing they have over the human species... |
Но в одном они выше человеческого рода... |
You got one thing exactly right. |
В одном ты был абсолютно прав. |
She's marrying a guy who is me, just one point better. |
Она выходит замуж за парня, который меня, только в одном плане лучше. |
I don't think we've ever raised that much money in one single event. |
Я не думаю, что мы когда-либо поднял столько денег в одном случае. |
I was wrong about one thing, Tex. |
Я был неправ в одном, Тэкс. |
I myself was impressed by her tremendous skills in this area, especially with one particular film, which... |
Я сам был впечатлен ее невероятными талантами в этой области, особенно в одном конкретном фильме, где она... |
I've never drawn one before so I figured I'd focus on it. |
Я никогда не рисовала раньше, поэтому решила сосредоточиться на чём-то одном. |
I've only had two classes, and one was picking out our shirts. |
У меня было только два урока, и на одном мы подбирали рубашки. |
Apparently, she woke up one morning and got in a van with some hippies that she barely knew. |
Видимо, однажды утром она проснулась и оказалась в одном фургоне с какими-то хиппи которых едва знает. |
I think the one thing we can agree on is the ribs here are better. |
Мне кажется, в одном мы можем сойтись: ребрышки здесь лучше. |
But we've had a few incidents, one involving Roberts. |
Но у нас было несколько инцидентов, в одном из них Робертс был ранен. |
There are more alphas than I've ever seen in one place. |
Это больше альф, чем я когда-либо видел в одном месте. |
I'm never in one place very long. |
Я не задерживаюсь надолго в одном месте. |
Some of us have to concentrate on just one person. |
Некоторые из нас должны сосредоточиться лишь на одном человеке. |