You were right about one thing, Master. |
Вы были правы в одном, учитель. |
I'll spare your life on one condition - safe passage for Dean out of here. |
Я пощажу твою жизнь при одном условии безопасный проход для Дина отсюда. |
Well, it starts out well, but it's obsessed with the one percent. |
Начинается неплохо, но здесь все зациклено на одном проценте. |
I noticed there was something blocking the lens in one corner. |
Я заметила, что что-то мешало объективу в одном углу. |
You were right about one thing though. |
Ты была права только в одном. |
You've just condensed your world view into one sentence. |
Удивительно. Ты только что сконцентрировал свое видение мира в одном предложении. |
You've heard the saying "one bad apple", surely. |
Вы, конечно, слыхали пословицу об одном плохом яблоке. |
You're wrong about one thing. |
Вы ошиблись в одном из утверждений. |
So what, your brother drank at the same bar with some Irish gangsters one night. |
И что, ну пил твой брат как-то вечером в одном и том же баре с каким-то ирландским бандюгой. |
It's the one time of year we are all in the same place. |
Это единственное время в году, когда мы все собираемся в одном месте. |
It's a hatchet, crowbar and hammer all in one, and it's popular amongst survivalists. |
Это топор, лом и молоток В одном, популярное оружие среди выживальщиков. |
If... if I come with you, quietly... it's on one condition. |
Если я пойду с тобой, по-тихому... то только при одном условии. |
I choose to find consolation in one remarkable truth. |
Мой выбор - найти утешение в одном замечательном факте. |
But everyone knows a tree which flourishes in one kind of earth. |
Но все знают, что дерево, которое расцветает в одном виде земли. |
It's indulgence and necessity all in one. |
Это - снисходительность и необходимость - всё в одном. |
That's one thing we can be sure of here. |
В одном мы можем быть уверены. |
We will accept your stakes on one condition. |
Мы принимаем ваши ставки, при одном условии. |
Life's always heading in one direction and way too quickly. |
Жизнь всегда движется в одном направлении и очень быстро. |
I... I've been on one awful date. |
Я был на одном ужасном свидании. |
I try to concentrate on one thing at a time. |
Я стараюсь концентрироваться на одном деле за раз. |
I asked you to do one thing. |
Я просила тебя всего об одном. |
All the Pharaohs' shot-callers in one place. |
Все авторитеты "Фараонов" в одном месте. |
So I'm going to talk about one experiment that a few dentists in Connecticut cooked up about 30 years ago. |
Итак, я собираюсь рассказать об одном эксперименте, который несколько стоматологов из Коннектикута провели примерно 30 лет назад. |
This is a man that is one step away from wearing a blanket everywhere he goes. |
Этот человек, который в одном шаге от ношения одеяла куда бы он не пошел. |
The fact that this decree is in Babylonian says one thing. |
Тот факт, что этот указ на вавилонском говорит об одном. |