There have been instances of this technology causing aneurysms and, in one case, death. |
Были случаи, когда эта технология вызывала аневризму и, в одном случае, смерть. |
If your brother's on the hunt, he won't be staying in one place. |
Если ваш брат на охоте, он не будет останавливаться в одном месте. |
Now they're just in one place, is all. |
Просто теперь он собраны в одном месте, вот и все. |
Usually it comes down to just one. |
Думаю, дело в одном ребёнке. |
The one thing I regret is that I caused you all this trouble. |
Я сожалею только об одном, что доставил тебе столько неприятностей. |
Sometimes I have to just stand in one place For 12 hours and stare at a wall. |
Иногда мне приходится по 12 часов стоять на одном месте и пялиться в стену. |
That was like eight burns in one sentence. |
Это же восемь подколов в одном предложении. |
I'm sure of one thing - I love you. |
Я уверен в одном... я люблю тебя. |
I've considered many ways to apologize, but I must arrive at one. |
Я думал о многих способах извиниться, но решил остановиться на одном. |
Well, we already know of one enemy within our walls. |
Ну мы уже знаем об одном враге внутри стен. |
There were two trees, but everyone just remembers one. |
Было два древа, но все помнят лишь об одном. |
You became The Doctor because the infostamp you picked up was a book about one particular man. |
Ты стал Доктором, потому что инфо-оттиск, который ты подобрал, был книгой об одном конкретном человеке. |
How he fought... until he was one heartbeat away from paradise. |
Как он сражался... Пока не оказался в одном вздохе от рая. |
Under one condition from now on, we both go for what we want. |
Но при одном условии - с этого момента мы оба будем стремиться к тому, что хотим. |
In one instance the Sisters will be safe. |
В одном случае Сестры будут в безопасности. |
Then I would have you perform one small service. |
Тогда я прошу тебя об одном маленьком одолжении. |
I'd almost forgotten what it was like to stay in one place and enjoy it. |
Я уже почти забыл, как оставаться на одном месте и наслаждаться этим. |
Good band, but it feels like they are stuck in one place musically. |
Хорошая группа, но, кажется, они застряли на одном месте. |
I'm talking tens of millions of dollars in one container. |
Я говорю о десятках миллионов долларов в одном контейнере. |
Sergeant Kent had Hawkins by one rank. |
Сержант Кент был в одном звании с Хокинсом. |
It'll be tight, 14 people in one house. |
Будет тесновато - 14 человек в одном доме. |
You've only got one concern now... |
Теперь ты должен волноваться только об одном... |
I beat it down in one place and it pops up in another. |
Я прибиваю её в одном месте и она вылетает в другом. |
Check it out - Ten games in one table. |
Зацени. Десять игр на одном столе. |
And I will gladly share this with you under one condition. |
И я с радостью поделюсь с вами при одном условии. |