Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год.
Photonic devices are currently built as aperiodical sequences of different layers, being thus aperiodic in one direction and periodic in the other two. Фотонные устройства сейчас строятся как апериодичные последовательности различных слоёв, которые апериодичны в одном направлении и периодичны в двух других.
It also supports identity management with multiple server connections using separate identities for different servers and can display multiple servers and channels in one window. Он также поддерживает управление идентификацией с подключением к нескольким серверам (с использованием различных идентификаторов для разных серверов) и может отображать несколько серверов и каналов в одном окне.
Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location. Изменение конфигурации в одном расположении не изменяет конфигурацию ни в каком другом расположении.
Is similar to RAID5 except that it uses two parity devices instead of one. Подобен RAID5, но контрольная сумма хранится на двух дисках, а не на одном.
A small body acting in one spot will not avail, you must have large armies making diversions on different sides, to divide their force. Маленькая армия, действующая в одном месте, не поможет, вы должны иметь большие армии, атакующие с разных сторон, чтобы разделить их силы.
But in one 1966 case, known as "John/Joan," his theories became controversial. Но в одном случае 1966 года, известном как «Джон/Джоан», его теории оказались под вопросом.
In at least one instance, they told a couple that their $20,000 investment was to be used for immediate operating costs. По крайней мере в одном случае, пара утверждала, что их $ 20.000 инвестиций будут использоваться непосредственно на эксплуатационные расходы.
RON can present with transient visual loss followed by acute painless visual loss in one or both eyes several weeks later. RON может представлять собой временную потерю зрения с последующей острой безболезненной потерей зрения через несколько недель в одном или обоих глазах.
As the World Bank report argued, a truly sound system of post-retirement security needed to stand on three "pillars" not just one. Как утверждается в докладе Всемирного банка, действительно надежная система гарантий пенсионного обеспечения должна базироваться не на одном, а на трех компонентах.
You were a big deal in one thing, but you were wearing a mask for most of it. Ты был хорош в одном, но ты притворялся большую часть этого времени.
but he was good at one thing: но он был хорош в одном:
Thus play I in one person many people, В одном лице я здесь играю многих,
Not one crime, but an appalling pattern of crime... inspired, controlled and committed... by that man, Frank Mosca. Не в одном преступлении, но в ужасной череде преступлений... вдохновленной, контролируемой и совершенной... этим человеком, Фрэнком Моской.
Look, Sasha's definitely right about one thing. Знаете, Саша точно прав в одном
They only live in one place! Они живут только в одном месте!
In one episode, Gary meets the group of people apparently responsible for giving him (as well as others) the Paper. Однако в одном из эпизодов Гэри встречает группу людей, вероятно причастных к отправке ему (так же как и другим) газеты.
According to Yorke, Godrich didn't understand why, if we had such a strength in one thing, we would want to do something else. По словам Тома Йорка, Годрич «не понимал, почему, если мы были сильны в чём-то одном, мы хотели сделать что-то другое.
On one photo the word "Judas" was printed with a cross on it. На одном из фото было слово «Judas», с изображением креста прямо на нём.
The clues point to one direction, Доказательства указывают только в одном направлении.
All I wanted to do was stay in one place for, like, a minute. Все, чего я хочу, это остаться на одном месте хотя бы... на минуту.
Isn't this about the one percent? Разве дело не в одном проценте?
I'm engaged and dismissed in one breath. я заинтересована и разочарована в одном лице.
You got one thing right, when you were just talking there... В одном ты был прав, когда болтал своим языком...
We only have one vendor so far, but we'll invade France. Пока она продается в одном киоске, но скоро мы охватим всю Францию.