| 15 reported last month and another one more this morning. | За последний месяц нам сообщили о 15, и ещё об одном сегодня утром. |
| You're forgetting one thing, David. | Ты забываешь об одном, Дэвид. |
| Okay, but on one condition. | Хорошо, но при одном условии. |
| The bullet doesn't kill in one second. | Пуля убивает не в одном мгновении. |
| "There once was a serpent..."who only traveled one direction. | Давным-давно жил змей... который двигался в одном направлении. |
| But I'm doomed to live in one place and crave the pleasures of another. | Но я обречён жить в одном месте и жаждать радостей другого. |
| Carson has a patch over one eye. | У Карсона повязка на одном глазу. |
| All the Greeks partying in one place. | Все братства тусуют в одном месте. |
| Crazy Kevin was off the wall, but he was right about one thing. | Этот псих Кевин неадекватен, но он был прав в одном. |
| With any luck, they'll find him in one. | Если повезёт, в одном таком его и найдут. |
| She made both representations in one sentence. | И она изобразила все это в одном предложении. |
| In one instance in the past, a considerable amount of assets were handed over to the new Government after the end of the mission. | В одном случае в прошлом значительный объем активов был передан по завершении Миссии новому правительству. |
| Technology parks, incubators and industrial estates all try to meet the needs of enterprises by concentrating support services in one location. | Технологические парки, инкубаторы и промышленные зоны предназначены для удовлетворения потребностей предприятий путем сосредоточения инфраструктуры в одном месте. |
| In one case, two suspects actually fled. | В одном случае двое подозреваемых действительно спаслись бегством. |
| I'll just focus on one area. | Я просто сконцентрируюсь на одном участке. |
| Clear your mind and focus on one intention. | Очисти разум и сосредоточься на одном намерении. |
| But never so many collected in one single room. | Но никогда так много коллекций в одном месте. |
| But one thing I never question... is that you're my mom. | Но в одном я никогда не сомневался, что ты моя мама. |
| Yes, it's attic and cellar all in one. | Да, это чердак и подвал в одном. |
| This is East/West, you see, in one. | Это Ист-Уэст, понимаешь, в одном. |
| In one case, the Procurement Review and Advisory Committee had approved a suitable waiver of competition. | В одном случае Консультативный комитет по контролю за снабжением одобрил обоснованный отказ от проведения конкурса. |
| In one case, a delay of 242 days was noted. | В одном случае задержка составила 242 дня. |
| Interregional activities are those which have a relevance, applicability and potential replicability in more than one region or in all regions. | К категории межрегиональной деятельности относятся мероприятия, которые имеют определенную значимость, могут осуществляться и потенциально воспроизводиться более чем в одном регионе или во всех регионах. |
| Notes to the financial statements are an integral part thereof and should be grouped together in one place. | Примечания к финансовым ведомостям являются их неотъемлемой частью и должны быть сгруппированы в одном месте. |
| We literally go to sleep in one kind of world and wake up in another. | Мы фактически ложимся спать в одном мире, а просыпаемся уже в другом. |