15 reported last month and another one more this morning. |
За последний месяц нам сообщили о 15, и ещё об одном сегодня утром. |
You're forgetting one thing, David. |
Ты забываешь об одном, Дэвид. |
Okay, but on one condition. |
Хорошо, но при одном условии. |
The bullet doesn't kill in one second. |
Пуля убивает не в одном мгновении. |
"There once was a serpent..."who only traveled one direction. |
Давным-давно жил змей... который двигался в одном направлении. |
But I'm doomed to live in one place and crave the pleasures of another. |
Но я обречён жить в одном месте и жаждать радостей другого. |
Carson has a patch over one eye. |
У Карсона повязка на одном глазу. |
All the Greeks partying in one place. |
Все братства тусуют в одном месте. |
Crazy Kevin was off the wall, but he was right about one thing. |
Этот псих Кевин неадекватен, но он был прав в одном. |
With any luck, they'll find him in one. |
Если повезёт, в одном таком его и найдут. |
She made both representations in one sentence. |
И она изобразила все это в одном предложении. |
In one instance in the past, a considerable amount of assets were handed over to the new Government after the end of the mission. |
В одном случае в прошлом значительный объем активов был передан по завершении Миссии новому правительству. |
Technology parks, incubators and industrial estates all try to meet the needs of enterprises by concentrating support services in one location. |
Технологические парки, инкубаторы и промышленные зоны предназначены для удовлетворения потребностей предприятий путем сосредоточения инфраструктуры в одном месте. |
In one case, two suspects actually fled. |
В одном случае двое подозреваемых действительно спаслись бегством. |
I'll just focus on one area. |
Я просто сконцентрируюсь на одном участке. |
Clear your mind and focus on one intention. |
Очисти разум и сосредоточься на одном намерении. |
But never so many collected in one single room. |
Но никогда так много коллекций в одном месте. |
But one thing I never question... is that you're my mom. |
Но в одном я никогда не сомневался, что ты моя мама. |
Yes, it's attic and cellar all in one. |
Да, это чердак и подвал в одном. |
This is East/West, you see, in one. |
Это Ист-Уэст, понимаешь, в одном. |
In one case, the Procurement Review and Advisory Committee had approved a suitable waiver of competition. |
В одном случае Консультативный комитет по контролю за снабжением одобрил обоснованный отказ от проведения конкурса. |
In one case, a delay of 242 days was noted. |
В одном случае задержка составила 242 дня. |
Interregional activities are those which have a relevance, applicability and potential replicability in more than one region or in all regions. |
К категории межрегиональной деятельности относятся мероприятия, которые имеют определенную значимость, могут осуществляться и потенциально воспроизводиться более чем в одном регионе или во всех регионах. |
Notes to the financial statements are an integral part thereof and should be grouped together in one place. |
Примечания к финансовым ведомостям являются их неотъемлемой частью и должны быть сгруппированы в одном месте. |
We literally go to sleep in one kind of world and wake up in another. |
Мы фактически ложимся спать в одном мире, а просыпаемся уже в другом. |