Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
15 reported last month and another one more this morning. За последний месяц нам сообщили о 15, и ещё об одном сегодня утром.
You're forgetting one thing, David. Ты забываешь об одном, Дэвид.
Okay, but on one condition. Хорошо, но при одном условии.
The bullet doesn't kill in one second. Пуля убивает не в одном мгновении.
"There once was a serpent..."who only traveled one direction. Давным-давно жил змей... который двигался в одном направлении.
But I'm doomed to live in one place and crave the pleasures of another. Но я обречён жить в одном месте и жаждать радостей другого.
Carson has a patch over one eye. У Карсона повязка на одном глазу.
All the Greeks partying in one place. Все братства тусуют в одном месте.
Crazy Kevin was off the wall, but he was right about one thing. Этот псих Кевин неадекватен, но он был прав в одном.
With any luck, they'll find him in one. Если повезёт, в одном таком его и найдут.
She made both representations in one sentence. И она изобразила все это в одном предложении.
In one instance in the past, a considerable amount of assets were handed over to the new Government after the end of the mission. В одном случае в прошлом значительный объем активов был передан по завершении Миссии новому правительству.
Technology parks, incubators and industrial estates all try to meet the needs of enterprises by concentrating support services in one location. Технологические парки, инкубаторы и промышленные зоны предназначены для удовлетворения потребностей предприятий путем сосредоточения инфраструктуры в одном месте.
In one case, two suspects actually fled. В одном случае двое подозреваемых действительно спаслись бегством.
I'll just focus on one area. Я просто сконцентрируюсь на одном участке.
Clear your mind and focus on one intention. Очисти разум и сосредоточься на одном намерении.
But never so many collected in one single room. Но никогда так много коллекций в одном месте.
But one thing I never question... is that you're my mom. Но в одном я никогда не сомневался, что ты моя мама.
Yes, it's attic and cellar all in one. Да, это чердак и подвал в одном.
This is East/West, you see, in one. Это Ист-Уэст, понимаешь, в одном.
In one case, the Procurement Review and Advisory Committee had approved a suitable waiver of competition. В одном случае Консультативный комитет по контролю за снабжением одобрил обоснованный отказ от проведения конкурса.
In one case, a delay of 242 days was noted. В одном случае задержка составила 242 дня.
Interregional activities are those which have a relevance, applicability and potential replicability in more than one region or in all regions. К категории межрегиональной деятельности относятся мероприятия, которые имеют определенную значимость, могут осуществляться и потенциально воспроизводиться более чем в одном регионе или во всех регионах.
Notes to the financial statements are an integral part thereof and should be grouped together in one place. Примечания к финансовым ведомостям являются их неотъемлемой частью и должны быть сгруппированы в одном месте.
We literally go to sleep in one kind of world and wake up in another. Мы фактически ложимся спать в одном мире, а просыпаемся уже в другом.