Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
But the world is now so interdependent that what happens in one place affects all others. Но в настоящее время мир является настолько взаимозависимым, что то, что происходит в одном месте, оказывает влияние на все другие места.
Whatever happens in one place can, for better or worse, affect us all. То, что происходит в одном месте, - хорошее или плохое, - влияет на нас всех.
The configuration data can be stored and edited on one single server. Информация пользователей хранится и обрабатывается в одном виртуальном сервере.
In one episode, it is revealed to Ro that she has a brother. В одном эпизоде раскрывается, что у неё есть брат.
Ann Pennington never settled in one place for very long. Семья Кристины не задерживалась на одном месте надолго.
It's very short and only in one direction. Это очень недолго и только в одном направлении.
So all the red sides, for example, face one direction: south. К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении: на юг.
We're so used to working in one vector. Мы привыкли работать в одном направлении.
The fact that this decree is in Babylonian says one thing. Тот факт, что этот указ на вавилонском говорит об одном.
No, this ritual was about the one message that physicians have needed to convey to their patients. Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов.
So I'm going to talk about one experiment that a few dentists in Connecticut cooked up about 30 years ago. Итак, я собираюсь рассказать об одном эксперименте, который несколько стоматологов из Коннектикута провели примерно 30 лет назад.
And he's gathering all biological information on one website. Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
We have reached a moment from which can emerge a great society within one generation. Мы достигли момента, в котором может проявиться великое общество в одном единственном поколении.
So, I saw many trains and also rode on one. Итак, Я видел много поездов и к тому же, я ездил на одном из них.
As you know, one leg of the compass is static, rooted in a place. Как вам известно, одна стрелка компаса статична и находится на одном месте.
It'll only get it wrong one percent of the time. Он ошибется только в одном проценте случаев.
So, I think he's Icarus and Phoenix all in one guy. Поэтому полагаю, что он Икар и Феникс в одном лице.
It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources. Это значит зарабатывать деньги в одном месте и вкладывать их в защиту экологических ресурсов.
It happens to one in three, and it happened to me. Это случается в одном случае из трёх, и это случилось со мной.
I want to finish by telling you about one more study. Мне бы хотелось рассказать ещё об одном исследовании напоследок.
As an absolute connection, it only works one way. Связь эта абсолютна только в одном направлении.
Mycorrhiza was used in one field but not in the other. Микориза использовалась на одном поле, но не на другом.
A gecko can support its entire body weight with one toe. Геккон может удерживать вес всего тела на одном пальце.
After his capture, he immediately confessed to his crimes - 3 murders and one attempted murder. После поимки Макаров сразу же сознался во всех преступлениях - З убийствах и одном покушении.
For the duration of Vassa, monastics remain in one place, typically a monasteries or temple grounds. Во время Вассы, бхикку остаются на одном месте, обычно в монастырях или храмах.