| You know, you kill it in one spot, pops up in another. | В одном месте уничтожишь, и тут же появляется в другом. |
| If I remember my lines, I can be in one. | Если я запомню роль, я смогу сняться в одном. |
| It combines our two most primal instincts into one single act. | Два главных инстинкта соединяются в одном акте. |
| But he had help with one thing... the video. | Но у него было спасение в одном... видео. |
| Don't eat it all in one place. | Не ешьте всё в одном месте. |
| With our guys, that's almost 100 men in one airport. | С нашими людьми это почти 100 человек в одном аэропорту. |
| No, I'm only concerned with one instrument here, not in watching them swing theirs. | Нет, сегодня я заинтересована только в одном инструменте, а не в том, чтобы смотреть, как они размахивают своими. |
| You were busy taking care of two teenagers and one nutty professor. | Ты была занята, заботясь о двух подростках и одном чокнутом профессоре. |
| He would hyper-focus on one thing and ignore everyone and everything else. | Он зацикливался на чем-то одном и игнорировал всё и всех. |
| No, but I've only been to the one near my house. | Нет, но я бывал только в одном, рядом с моим домом. |
| Two-and-a-half minutes of hunting under pressure on one breath. | Две с половиной минуты охоты под давлением на одном вдохе. |
| I can count 'em all on one finger. | Их на одном пальце можно пересчитать. |
| But you're wrong about one thing. | Но в одном вы не правы. |
| Well, we're living in one. | Мы находимся в одном из них. |
| My grandfather took me up in one when I was just a kid. | Мой дед брал меня в полет на одном из таких, когда я была маленькая. |
| We should all live in one house. | Нам всем надо жить в одном доме. |
| That's one block over, heading North. | Это в одном квартале отсюда на север. |
| You're standing in one place and wasting your time chatting. | Ты все время торчишь на одном месте и тратишь время в пустой болтовне. |
| We were stranded in one place for an hour. | Мы застряли в одном месте почти на час. |
| I got through the whole day on 15 cigarettes and one sheet cake. | Я продержалась цельй день на 15 сигаретах и одном долбаном торте. |
| And Cissy would only come in on one condition. | И Сисси согласилась прийти при одном условии. |
| I'll take care of everything... on one condition. | Я найду экипаж, паспорта, деньги - но при одном условии... |
| OK, I'll do it, Josh, on one condition. | Хорошо, я сделаю это, Джош, при одном условии. |
| You were Katherine Hepburn and Renoir, Thelonious Monk, all rolled into one. | Ты была Кэтрин Хепберн и Ренуар, Телониус Монк, все в одном лице. |
| Yesterday, my life was headed in one direction. | Еще вчера моя жизнь шла в одном направлении. |