Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
You know, you kill it in one spot, pops up in another. В одном месте уничтожишь, и тут же появляется в другом.
If I remember my lines, I can be in one. Если я запомню роль, я смогу сняться в одном.
It combines our two most primal instincts into one single act. Два главных инстинкта соединяются в одном акте.
But he had help with one thing... the video. Но у него было спасение в одном... видео.
Don't eat it all in one place. Не ешьте всё в одном месте.
With our guys, that's almost 100 men in one airport. С нашими людьми это почти 100 человек в одном аэропорту.
No, I'm only concerned with one instrument here, not in watching them swing theirs. Нет, сегодня я заинтересована только в одном инструменте, а не в том, чтобы смотреть, как они размахивают своими.
You were busy taking care of two teenagers and one nutty professor. Ты была занята, заботясь о двух подростках и одном чокнутом профессоре.
He would hyper-focus on one thing and ignore everyone and everything else. Он зацикливался на чем-то одном и игнорировал всё и всех.
No, but I've only been to the one near my house. Нет, но я бывал только в одном, рядом с моим домом.
Two-and-a-half minutes of hunting under pressure on one breath. Две с половиной минуты охоты под давлением на одном вдохе.
I can count 'em all on one finger. Их на одном пальце можно пересчитать.
But you're wrong about one thing. Но в одном вы не правы.
Well, we're living in one. Мы находимся в одном из них.
My grandfather took me up in one when I was just a kid. Мой дед брал меня в полет на одном из таких, когда я была маленькая.
We should all live in one house. Нам всем надо жить в одном доме.
That's one block over, heading North. Это в одном квартале отсюда на север.
You're standing in one place and wasting your time chatting. Ты все время торчишь на одном месте и тратишь время в пустой болтовне.
We were stranded in one place for an hour. Мы застряли в одном месте почти на час.
I got through the whole day on 15 cigarettes and one sheet cake. Я продержалась цельй день на 15 сигаретах и одном долбаном торте.
And Cissy would only come in on one condition. И Сисси согласилась прийти при одном условии.
I'll take care of everything... on one condition. Я найду экипаж, паспорта, деньги - но при одном условии...
OK, I'll do it, Josh, on one condition. Хорошо, я сделаю это, Джош, при одном условии.
You were Katherine Hepburn and Renoir, Thelonious Monk, all rolled into one. Ты была Кэтрин Хепберн и Ренуар, Телониус Монк, все в одном лице.
Yesterday, my life was headed in one direction. Еще вчера моя жизнь шла в одном направлении.