You know, you kill it in one spot, pops up in another. |
В одном месте уничтожишь, и тут же появляется в другом. |
If I remember my lines, I can be in one. |
Если я запомню роль, я смогу сняться в одном. |
It combines our two most primal instincts into one single act. |
Два главных инстинкта соединяются в одном акте. |
But he had help with one thing... the video. |
Но у него было спасение в одном... видео. |
Don't eat it all in one place. |
Не ешьте всё в одном месте. |
With our guys, that's almost 100 men in one airport. |
С нашими людьми это почти 100 человек в одном аэропорту. |
No, I'm only concerned with one instrument here, not in watching them swing theirs. |
Нет, сегодня я заинтересована только в одном инструменте, а не в том, чтобы смотреть, как они размахивают своими. |
You were busy taking care of two teenagers and one nutty professor. |
Ты была занята, заботясь о двух подростках и одном чокнутом профессоре. |
He would hyper-focus on one thing and ignore everyone and everything else. |
Он зацикливался на чем-то одном и игнорировал всё и всех. |
No, but I've only been to the one near my house. |
Нет, но я бывал только в одном, рядом с моим домом. |
Two-and-a-half minutes of hunting under pressure on one breath. |
Две с половиной минуты охоты под давлением на одном вдохе. |
I can count 'em all on one finger. |
Их на одном пальце можно пересчитать. |
But you're wrong about one thing. |
Но в одном вы не правы. |
Well, we're living in one. |
Мы находимся в одном из них. |
My grandfather took me up in one when I was just a kid. |
Мой дед брал меня в полет на одном из таких, когда я была маленькая. |
We should all live in one house. |
Нам всем надо жить в одном доме. |
That's one block over, heading North. |
Это в одном квартале отсюда на север. |
You're standing in one place and wasting your time chatting. |
Ты все время торчишь на одном месте и тратишь время в пустой болтовне. |
We were stranded in one place for an hour. |
Мы застряли в одном месте почти на час. |
I got through the whole day on 15 cigarettes and one sheet cake. |
Я продержалась цельй день на 15 сигаретах и одном долбаном торте. |
And Cissy would only come in on one condition. |
И Сисси согласилась прийти при одном условии. |
I'll take care of everything... on one condition. |
Я найду экипаж, паспорта, деньги - но при одном условии... |
OK, I'll do it, Josh, on one condition. |
Хорошо, я сделаю это, Джош, при одном условии. |
You were Katherine Hepburn and Renoir, Thelonious Monk, all rolled into one. |
Ты была Кэтрин Хепберн и Ренуар, Телониус Монк, все в одном лице. |
Yesterday, my life was headed in one direction. |
Еще вчера моя жизнь шла в одном направлении. |