| In 1970, he performed as a singer and quite often combined vocal and instrumental numbers in one concert. | С 1970 года выступал и как певец, нередко совмещая вокальные и инструментальные номера в одном концерте. |
| He also appeared in at least one television documentary about the Japanese martial arts. | Кроме того Дрэгер присутствует в, как минимум, одном документальном фильме о японских боевых искусствах. |
| A cluster can occupy a lot of space and may not fit one datacenter. | Кластер может занимать много места и может не поместиться в одном центре обработки данных. |
| The campus is situated in one area together with the Regensburg University of Applied Sciences. | Капмус университета расположен в одном районе с Регенсбургским Университетом Прикладных Наук. |
| In one instance South Korean troops killed their own company commander when he tried to stop them from escaping. | В одном случае южнокорейские солдаты убили собственного ротного командира, когда тот пытался остановить их бегство. |
| Meridional aniseikonia occurs when these refractive differences only occur in one meridian (see astigmatism). | Меридиональная анизейкония проявляется при наличии рефракционных различий только в одном меридиане(астигматизм). |
| He has won two special prizes for Fighting Spirit and has been runner-up in one tournament. | Он получил три специальных награды за боевой дух и занял второе место в одном из турниров. |
| The interim host for one season was Vanessa Lachey. | Ведущей в одном из сезонов была Ванесса Лаше. |
| In one incident, a vehicle carrying rockets and missiles travelled undetected through 23 Baghdad checkpoints equipped with the ADE 651. | В одном из отчётов Акил Аль-Турехи предоставил сведения о том, как автомобиль, перевозивший снаряды и ракеты, смог беспрепятственно проехать через 23 багдадских блокпоста, оборудованных ADE 651. |
| Festivals are held not just in one city, but in several at once. | То есть город загорелся не в одном месте, а с нескольких сторон одновременно. |
| Similarly, at least 12 DNA repair genes have frequently been found to be epigenetically repressed in one or more cancers. | Аналогично, по крайней мере, 12 генов репарации ДНК, как было установлено, эпигенетически репрессированы в одном или нескольких видах рака. |
| Here in one supper in my new AP, receiving the staff from the service and some friends. | Здесь в одном ужине в моем новом АР, получая штат от обслуживания и некоторые друзей. |
| It was a nice marriage between the book and TV revelations rolled into one. | Это был хороший брак между книгой и телевизионным откровением в одном флаконе. |
| Some BBC documentation suggests that at least one transmitter region did cut short the broadcast of the final episode. | В документации ВВС указано, что как минимум в одном регионе трансляторы урезали показ финального эпизода сериала на несколько минут. |
| The book consists of 11 short stories, all set within one apartment complex in modern-day Bombay. | Книга состоит из 11 рассказов, действие которых происходит в одном жилом комплексе современного Мумбаи. |
| On one occasion, a wait of 36 minutes was recorded. | В одном случае, даже было зарегистрировано время ожидания, которое длилось 36 минут. |
| Manufacturer's coupons have the advantage of being currency at a variety of retailers, not just at one store. | Купоны производителя имеют преимущество в том, что они продаются в разных магазинах, а не только в одном магазине. |
| In one analysis of the song, the song alters meter 47 times. | В одном анализе подсчитано, что песня меняет свой ритм 47 раз. |
| DJ Boy must rescue Maria, defeat the Dark Knights, and win the Rollergame competition in one adventure. | Диджей Бой должен спасти Марию, победить Темных Рыцарей и выиграть соревнование Rollergame в одном приключении. |
| In one district, "United Russia" did not nominate its candidate. | В одном округе «Единая Россия» своего кандидата не выставила. |
| Some children learn more than one language from birth or from a very young age: they are bilingual or multilingual. | Некоторые дети говорят больше, чем на одном языке с рождения или с самого раннего возраста: они являются двуязычными или многоязычными. |
| You know, you're right about one thing. | Знаешь, ты прав в одном. |
| Incomplete Death's Head #11 where he appears in one panel. | Incomplete Death's Head #11 где он появляется в одном эпизоде. |
| This is very important as we live with both significances in one language. | Это очень важно, поскольку мы живем с обоими значениями на одном языке. |
| Baigent (2000) explores the dynamics of economic and cultural assimilation and the "American Dream" in one small city. | Baigent (2000) исследует динамику экономической и культурной ассимиляции и «американскую мечту» в одном небольшом городе. |