I dreamt of a magical future filled with wondrous devices where everything you could ever want would be available in one amazing place. |
Мне снилось волшебное будущее, заполненное чудесными устройствами в котором всё, что вам только нужно можно было получить в одном удивительном месте. |
Just one more mission was all I asked. |
Я просил ещё об одном задании. |
I will tell her I am not flirting with you... on one condition. |
Я скажу ей, что не флиртую с тобой... при одном условии. |
The whole company lived in one house. |
Вся труппа жила в одном доме. |
We've only been to one gym so far. |
Мы были только в одном зале. |
It's strange how he never stays in one place for very long... |
Странно, что он не остается в одном месте на долгое время... |
You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. |
Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт. |
Pool Cue Biker in one movie. |
Байкер с бильярдным кием в одном фильме. |
You were right about one thing, my husband. |
Ты был прав в одном, мой муж. |
FBI, DEA, and Marines all gathered in one place, aided by copious amounts of alcohol. |
ФБР, УБН и морпехи все в одном месте под действием большого количества алкоголя. |
I mean, at least one. |
В смысле, как минимум об одном. |
If they didn't, he started to work on one finger. |
Если они этого не сделали, он начал работать на одном пальце. |
So you fell asleep in one town and woke up in another. |
Подумаешь, ты заснул в одном городе и проснулся в другом. |
I was really hoping to just focus on one case, but, apparently, I'm now working on two. |
Я очень надеялся сосредоточиться лишь на одном деле, но, видимо, теперь работаю над двумя. |
No, but it's not just one dinner with my dad. |
Нет, дело не в одном ужине с моим папой. |
I mean, she's buried her grief in one place. |
Она похоронила своё горе в одном месте. |
I'm sorry, sir, but we are dealing with two beings within one body. |
Простите, сэр, но мы имеем дело с двумя существами в одном теле. |
It's powered by Thorium 232 which can only be found in one place. |
Оно работает на Тории 232, который можно найти только в одном месте. |
I couldn't take care of one child. |
Я не могла позаботиться об одном ребёнке. |
But in the golden Age, they were one and the same person. |
Но в Золотом Веке это всё было в одном лице. |
I will agree to undertake this assignment on one condition. |
Я соглашусь провести расследование при одном условии. |
The whole time, I stayed focused on one thing. |
Все время, я был сосредоточен на одном. |
Maybe people should just find one pretty spot and stay there. |
Может и правда лучше просто сидеть и ждать на одном месте. |
~ The one place he doesn't know about. |
~ В одном месте, он не знает. |
But one thing our therapist said that turned out to be true... |
Но в одном наш психиатр была права... |