Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
There's one thing she's consistent about, she loves you and Oliver. Но в одном она последовательна - в своей любви к тебе и Оливеру.
Then she sticks it all in one place, along with an old, beat-up generator. Затем она собрала ее всю в одном месте, где стоял старый потрепанный генератор.
Bankroll in the one pocket, pistol in the other. Деньги в одном кармане, пушка в другом.
I can't stay in one place. Я не выдержу быть на одном месте.
It's very rare to see so many of these hunters in one place. Увидеть столько охотников в одном месте - большая редкость.
He appears in one place to go unnoticed in another. Он показывается в одном месте, хотя находится в другом.
He asked them to play ball on one project, and they didn't. Он попросил их сыграть честно в одном проекте, но они отказались.
Willing to sit silently in one place for hours at a time. Предпочитает молча просиживать на одном месте по несколько часов кряду.
But both were bludgeoned and dumped in the same place one week after the other. Но обе были избиты и выброшены в одном месте с разницей в неделю.
I have a very fond memory of one on a beach in Provincetown, Massachusetts. У меня остались очень приятные воспоминания об одном случае на пляже, в Провинстауне, Массачусетс.
I would like to ask you for one more job. Хочу попросить тебя ещё об одном деле.
No more living paycheck to paycheck, one lost retainer away from the gutter. Нам не придётся жить от зарплаты к зарплате, в одном просроченном платеже от коробки на вокзале.
I will sit for you on one condition. Я буду позировать вам при одном условии.
It's food and a game all in one. Еда и развлечение - два в одном.
That means one more felony pop and he goes away for life without the possibility of parole. Это означает, что если он попадется на еще одном преступлении, он попадает на жизнь без возможности условно-досрочного освобождения.
And I've been a part of more than one scandal. И я была замешана больше чем в одном скандале.
Come Wednesday, we got one thing on our minds. Начиная со среды, мы будем думать только об одном.
You're one injury away from having nothing. Ты в одном падении от того, чтобы не иметь ничего.
Are one James bond film away from global domination. В одном фильме про Джеймса Бонда от глобального доминирования.
Peter works one side, we'll work the other. Питер работает в одном направлении, мы пойдем в другом.
I won't come to the wedding, provided one thing. Я не пойду на свадьбу при одном условии.
I thought Dominic said there would only the one person. Вроде бы Доминик упоминал только об одном человеке.
You'll be in the one in the back. Вы будете в одном из задних.
I want to get them together in one place. Я хочу собрать их всех в одном месте.
I want to be Harry Houdini and Thomas Edison all rolled into one. Я хочу быть как Гарри Гуддини... и Томас Эдисон в одном флаконе.