Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
No more than three days in one place. В одном месте надолго оставаться нельзя.
Thank you! -And you're right about one thing. Благодарю вас! - И ты прав в одном.
We can't afford to anchor a unit to one location. Нельзя держать патрульную машину на одном месте.
Marcia maintained a very high degree of cunning by laying a false trail of accusatory letters, even one maligning herself. Марсия сохраняет высокий уровень хитрости подкидывая фальшивый след из разоблачающих писем, в одном из которых, даже оговаривает себя.
As this situation develops... one thing must be understood above all others. И в этой ситуации необходимо помнить об одном.
You can't cook two ram heads in one pot... В одном котле две бараньих башки не сваришь.
I almost cried at one point. В одном месте я чуть не заплакала.
I do use it on, one or two dates myself. Я его использовала сама на одном или двух свиданиях.
I asked her for one hair from her golden head. Я попросил ее об одном волоске с ее златовласой головы.
I haven't been in one place long enough, dad. Я не задерживался подолгу, в одном месте, отец.
Every statement made by every board member of Chumhum, and not a single one mentions China. Все до одного заявления членов правления "Чамхам" и ни в одном не упоминается Китай.
They would only do that for one reason... Nuclear war. А сделано это может быть лишь в одном случае - ядерная война.
Speaking of surgery, I need one more favor... Раз мы говорим об операциях, я прошу еще об одном одолжении.
Then 3 of them join in one place, and drive in backyard. Потом З из них съезжаются в одном месте и въезжают во двор.
But I must ask you now for one further trial. Но я прошу вас еще об одном.
I made cake and bread into one. Я приготовила пирог и хлеб в одном.
I've rerouted Bridge controls to Engineering - ops, tactical, helm - all integrated into one station. Я перенаправил системы управления мостика в инженерный - оперативные, тактические, рулевые - все объединены в одном пульте.
It's a servo-armature from a medical repair drone - laser scalpel, biomolecular scanner, microsuture - all rolled into one instrument. Это серво-привод от медико-ремонтного дрона - лазерный скальпель, биомолекулярный сканер, микросшиватель - все в одном инструменте.
Two counts of murder and one count of kidnapping. В двух убийствах и одном похищении.
None of the shops sells one with a peak at the back. Ни в одном магазине не продают кепки с козырьком сзади.
Let's agree on one thing. Будем согласны хотя бы в одном вопросе.
We haven't heard word one from any of the other units since that attack on Boston. Мы ничего не знаем ни об одном из других отрядов со времени той атаки в Бостоне.
There was a guy with his head in one place and his body 10 meters away. Там мужик с головой в одном месте и телом через 10 метров.
Stand in one place too long, you grow moss on your feet. Когда остаешься на одном месте слишком долго - ноги обрастают мхом.
I'm sneaking you in, on one condition. Я тебя проведу при одном условии.