Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
It looks like he was focused on one message from a few months ago. Похоже он был сосредоточен на одном сообщении пару месяцев назад.
They don't stop at one kid. Они не остановились на одном ребёнке.
That cannon can only shoot in one direction at a time. Эта пушка может стрелять только один раз и в одном направлении.
Yes, I'll talk to him, but on one condition. Да, я поговорю с ним, но при одном условии.
I don't think I've ever seen so much raw brainpower in one room. Не думаю что когда-либо видела такое количество уникального мозга в одном помещении.
There's more than one baby in the sea. На одном ребёнке свет клином не сошёлся.
These girls I met at this one hostel in Slovakia just outside Bratislava. Но этих девочек я встретил в одном хостеле в Словакии недалеко от Братиславы.
Okay, I do have one regret. Ок, я... я сожалею только об одном.
I am Mister Sulu, Scotty and Spock all rolled into one here. Я Мистер Сулу, Скотти и Спок, все в одном лице.
In the waiting room, he sat calmly in one place, needing no distraction. В комнате ожидания, он сидит спокойно, на одном месте, не нуждаясь в развлечениях.
Azaleas, freesias and violets in one pot. Азалии, фризии и фиалки в одном ящике.
Come on, it's conservative talk radio in one market, they're in Phoenix. Перестань, это консервативное радио, в одном регионе.
He's in one place, and then the sea cucumber... Он сидит на одном месте. А потом морской огурец...
Madame, beauty and brains in one! Мадам Журден - ум и красота в одном теле!
I'm off now to find out about one that survives not far from our own shores. И я отправляюсь разузнать об одном из таких языков, выживающем недалеко от наших берегов.
In a theater, you sit in one spot. В театре вы сидите на одном месте.
I never liked staying in one place for very long. Мне никогда не нравилось подолгу задерживаться в одном месте.
I can think of one word we might use, Mr Speaker. Я думаю об одном слове, которое мы могли бы использовать, господин спикер.
And being on the road has made me sure of one thing. И находясь в дороге я стал уверенным в одном.
$40 one pocket, corn knife the other. 40$ в одном кармане, кукурузный нож в другом.
So he took care of all their expenses under one condition. И взял на себя все их траты при одном условии.
In other tests, we were in the upper one percentile. В других тестах мы были в наивысшем одном проценте.
Well, I'll only tell you under one condition. Ну, я скажу при одном условии.
Auntie Jen always says she wants to stay in one place. Как говорит тётушка Чен, она хочет оставаться на одном месте.
Out here, the clocks only move in one direction. Здесь время двигается лишь в одном направлении.