| It looks like he was focused on one message from a few months ago. | Похоже он был сосредоточен на одном сообщении пару месяцев назад. |
| They don't stop at one kid. | Они не остановились на одном ребёнке. |
| That cannon can only shoot in one direction at a time. | Эта пушка может стрелять только один раз и в одном направлении. |
| Yes, I'll talk to him, but on one condition. | Да, я поговорю с ним, но при одном условии. |
| I don't think I've ever seen so much raw brainpower in one room. | Не думаю что когда-либо видела такое количество уникального мозга в одном помещении. |
| There's more than one baby in the sea. | На одном ребёнке свет клином не сошёлся. |
| These girls I met at this one hostel in Slovakia just outside Bratislava. | Но этих девочек я встретил в одном хостеле в Словакии недалеко от Братиславы. |
| Okay, I do have one regret. | Ок, я... я сожалею только об одном. |
| I am Mister Sulu, Scotty and Spock all rolled into one here. | Я Мистер Сулу, Скотти и Спок, все в одном лице. |
| In the waiting room, he sat calmly in one place, needing no distraction. | В комнате ожидания, он сидит спокойно, на одном месте, не нуждаясь в развлечениях. |
| Azaleas, freesias and violets in one pot. | Азалии, фризии и фиалки в одном ящике. |
| Come on, it's conservative talk radio in one market, they're in Phoenix. | Перестань, это консервативное радио, в одном регионе. |
| He's in one place, and then the sea cucumber... | Он сидит на одном месте. А потом морской огурец... |
| Madame, beauty and brains in one! | Мадам Журден - ум и красота в одном теле! |
| I'm off now to find out about one that survives not far from our own shores. | И я отправляюсь разузнать об одном из таких языков, выживающем недалеко от наших берегов. |
| In a theater, you sit in one spot. | В театре вы сидите на одном месте. |
| I never liked staying in one place for very long. | Мне никогда не нравилось подолгу задерживаться в одном месте. |
| I can think of one word we might use, Mr Speaker. | Я думаю об одном слове, которое мы могли бы использовать, господин спикер. |
| And being on the road has made me sure of one thing. | И находясь в дороге я стал уверенным в одном. |
| $40 one pocket, corn knife the other. | 40$ в одном кармане, кукурузный нож в другом. |
| So he took care of all their expenses under one condition. | И взял на себя все их траты при одном условии. |
| In other tests, we were in the upper one percentile. | В других тестах мы были в наивысшем одном проценте. |
| Well, I'll only tell you under one condition. | Ну, я скажу при одном условии. |
| Auntie Jen always says she wants to stay in one place. | Как говорит тётушка Чен, она хочет оставаться на одном месте. |
| Out here, the clocks only move in one direction. | Здесь время двигается лишь в одном направлении. |