Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
Because I can count on one finger how many High School parties I went to. Потому что я могу посчитать на одном пальце на скольких вечеринках в Старшей школе я был.
Your movements become dull if you focus on just one thing. Ваши движения будут неотточенными, если вы сфокусируетесь только на чём-то одном.
Soldiers are in one place, the officers - in another. Бойцы в одном месте - командиры в другом.
If we were to live in one house, I would've thought you'd be uncomfortable. Мне кажется, тебе некомфортно жить в одном доме со мной.
The Tet holiday is like the Fourth of July, Christmas and New Year all rolled into one. Праздник Тет - что-то вроде Дня Независимости, Рождества и Нового Года в одном флаконе.
I asked you to do one thing, Claire. Я просил тебя об одном, Клэр.
There is one thing that I never said. Но об одном я никогда не говорил.
Rinse, lotion, body soap, shampoo and conditioner together in one bottle. Средство для полоскания, лосьон, мыло, шампунь и кондиционер в одном флаконе.
So it doesn't wear out in one place. Тогда он не протрётся на одном месте.
Time, as we know it, is a dimension we experience only in one direction. Мы привыкли, что Время движется только в одном направлении.
Only on one condition Give me the money first Я соглашусь только при одном условии, что ты мне за это заплатишь.
You dream of one thing, but you get quite another. Телефонное... Мечтаешь об одном, а получаешь совсем другое.
The motion to get on with it passed with one abstention. Это предложение прошло при одном воздержавшемся.
You're right about one thing. I don't understand this war. Ты прав в одном: я не понимаю этой войны.
I've solved the mystery of what we thought was petechial hemorrhaging in the one eye. Я решил загадку того, что мы считали точечным кровоизлиянием в одном глазу.
I did get one thing right. Хоть в одном я не ошиблась.
For years, I've been shuttering and the different prototypes under one roof. Я годами собирал все образцы в одном месте.
Never before or since have so many great names of physics been together in one place. Никогда ни до, ни после этого столько громких имён в физике не собирались в одном месте.
Dirac homed in on one equation, an entirely new description of what goes on inside the atom. Дирак свел в одном уравнении, совершенно новое описание того, что происходит внутри атома.
I guess I found a reason to stay in one place. Я думаю нашел причину остаться в одном месте.
Christmas, and a new Harry Potter movie all rolled up into one. Рождество и новое кино о Гарри Поттере все в одном.
We've met again in one home... И снова встретились в одном доме...
That takes care of one little piggy. Так, об одном поросеночке позаботились.
We both grew up one block apart. Мы росли в одном квартале друг от друга.
Sheldon, all Snow White needs is one little kiss to wake up. Шелдон, все Белоснежки нуждаются в одном маленьком поцелуе для пробуждения.