Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
(beep) I will admit to one thing. Я могу признаться только в одном.
I read it in one shot. Я ее прочел на одном дыхании.
But she was wrong about one thing. Но в одном моменте она ошиблась.
But you were wrong about that one, Walt. Но ты был не прав в одном, Уолт.
Like James bond and mary poppins rolled into one. Джеймса Бонда и Мерри Поппинс в одном лице.
Having all these kids in one place is safer than trying to cover a dozen house parties. Собрать всех детей в одном месте безопаснее, чем пытаться защитить их на куче разных вечеринок.
I was thinking of putting a chess and checkers set over in one corner. Я подумывал о том, чтобы поставить шахматы и шашки в одном углу.
We could decorate the window - at one end, chickens. Можно украсить витрину, - в одном конце куры.
For one thing, I can't absolve you. Но в одном я уверена абсолютно.
Three of us in one cell - that's going to cause some nasty anomalies if we don't get out soon. Три из нас в одном месте- это может вызвать некоторые неприятные аномалии если мы быстро не выберемся отсюда.
That kind of dirt can only be found in one place - marshland. Такую грязь можно найти только в одном месте - заболоченной местности.
But I can tell you that Mr Grigor was right about one thing. Но, могу, сказать, что м-р Григор прав в одном.
The sound can only go one way. Звук будет лишь при одном условии.
Harry, let's get one thing straight. Гарри, давай не забывать об одном.
I'm going to be honest with you about one thing. В одном я буду с тобой честна.
I'll give Unique a key to that bathroom on one condition. Юник получит ключ от туалета при одном условии.
All right. I'll agree to meet her, on one condition. Я соглашусь на знакомство при одном условии.
You're right about one thing, Stil. В одном ты прав, Стил.
Syrio says a water dancer can stand on one toe for hours. Сирио говорит, водный плясун может часами стоять на одном пальце.
I'll feel a whole lot better when all my children are together in one place. Мне будет намного лучше, когда все мои дети будут вместе в одном месте.
We've already got one million customers within the Greater London area alone. У нас уже миллион покупателей в одном Лондоне.
And now snatched from within one such. А теперь он похищен в одном из таких.
The Enterprise is only aware of the one we stole from Qualor II. Просто "Энтерпрайз" знает только об одном, который мы украли на Куалоре 2.
Just concentrate on one thing at a time. Сконцентрируйся на чем-то одном за раз.
The future king of Asgard must focus on more than one. Будущий король Асгарда не должен думать лишь об одном.