| You can ship, track, and manage your account all in one place. | Вы можете отправлять и отслеживать грузы, а также управлять расходами в одном и том же месте. |
| A router is a device used when sharing one Internet connection among multiple devices. | Маршрутизатор - это устройство, используемое для одновременного подключения нескольких устройств при одном подключении к Интернету. |
| Some patients (20% in one study) experience significant cognitive impairment as a result of MSA. | Некоторые пациенты (в одном исследовании - 20%) в результате мультисистемной атрофии испытывают значительные когнитивные нарушения. |
| In one test of the substance, two of six human subjects died. | В одном из эпизодов испытаний вещества двое из шести добровольцев погибли. |
| For example, it is possible to use subjectAltName to contain multiple domains controlled by one person in a single certificate. | Например, можно использовать subjectAltName для хранения нескольких доменов, контролируемых одним человеком в одном сертификате. |
| Communication is achieved by transmitting information in one direction from source to destination without verifying the readiness or state of the receiver. | Связь достигается путём передачи информации в одном направлении от источника к получателю без проверки готовности или состояния получателя. |
| If the line to one server is congested, the unreliability of DNS ensures less HTTP traffic reaches that server. | Если линия на одном сервере перегружена, ненадежная служба DNS обеспечивает меньше http-трафика который достигнет этого сервера. |
| He had the rare opportunity to be killed twice in one film. | Таким образом, он имел редкую возможность быть убитым два раза в одном фильме. |
| The universe was created by a very particular supernatural intelligence who is actually three in one. | Вселенная была создана очень специфическим сверхъестественным разумом, фактически пребывающем "три в одном". |
| By 1836, even the letter S had only been used in one constellation, Serpens. | К 1836 году, даже буква S использовалась лишь в одном созвездии: Змеи. |
| Breivik instructs the staff to gather the children in one location. | Брейвик просит персонал собрать детей в одном месте. |
| The participants using one car crossed the whole Eurasia and visited 14 countries. | Участники проекта на одном автомобиле объехали весь евразийский континент, посетив 14 стран мира. |
| For example, an element used in one painting may be used to articulate an entirely different meaning in another. | Например элемент, используемый в одном изображении, в другой картине может артикулировать совершенно иной смысл. |
| Kishimoto accepted him as a student on one condition: to promise him to keep the techniques a secret. | Кисимото принял его в ученики при одном условии: пообещать сохранить техники в тайне. |
| Rice - Throwing rice at a vampire forces them to stop and count each grain in one breath. | Рис - метание риса в вампира заставляет их остановиться и считать каждое зерно на одном дыхании. |
| In xenobiology, the aim is to design and construct biological systems that differ from their natural counterparts on one or more fundamental levels. | Целью ксенобиологии является проектирование и создание биологических систем, которые отличаются от своих природных аналогов на одном или нескольких основных уровнях. |
| Tariff plan "Active" offer you all advantages of mobile and public connections in one telephone set for most advantages rates. | Тарифный план "Активный" предоставит Вам полный набор услуг мобильной и фиксированной связи в одном телефоне и по самым выгодным тарифам. |
| Jacobs agrees to heal her, but only if Jamie will become his personal assistant for one last experiment. | Джейкобс обещает излечить её, но только при одном условии: Джейми станет его личным помощником в последнем эксперименте. |
| While it was looking for a twin-engined plane, the aircraft manufacturers needed more than one customer to justify developing a new airliner. | Пока они рассматривали двухдвигательный самолет, производители самолетов нуждались в более чем одном пользователе для оправдания развития нового авиалайнера. |
| Explore the diverse and vibrant Russian vendor community, and meet all the leading industry players in one place. | Ознакомиться с разнообразным, ярким российским сообществом вендоров и встретиться лично со всеми ведущими представителями отрасли в одном месте. |
| Inspired by Francis Galton, he also produced composite photographs combining portraits of multiple people onto one plate. | Вдохновленный Фрэнсисом Гальтоном, он также делал комбинированные фотографии объединяя портреты нескольких человек в одном снимке. |
| You may reserve up to nine seats at one time. | Вы можете забронировать до 9 мест в одном заказе. |
| By acting together we are able not only to maintain in one position, but also go forward to the other geographical markets. | Находясь вместе, мы можем не только действовать на одном месте, но и идти вперёд в другие географические рынки. |
| At least on one point, Charles listened to Fox. | По крайней мере в одном Карл прислушался к Фоксу. |
| At one stage the jury visited the scene of the murders in East Lothian. | На одном из этапов жюри присяжных посетило места убийств в Восточном Лотиане. |