Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
You can make it harder for them by logging to one or more remote logging servers on other machines. Можно затруднить им работу, ведя журналирование на одном или нескольких удаленных серверах журнала, расположенных на других компьютерах.
Microsoft Update consolidates all updates into one location and offers you only those that affect your particular system. Центр обновления Майкрософт объединяет все обновления в одном месте и предоставляет пользователю только те из них, которые относятся к конкретной системе.
How else can you explain the simultaneous release of three special edition Imprezas in one venue? Как иначе можно объяснить одновременное освобождение три специальное издание Imprezas в одном месте?
On one occasion the police did not have arrest warrants, but said they were obeying orders. В одном случае у полицейских не было ордеров на арест, но они заявили, что действуют по приказу.
And the evidence shows that programmes that "only" focus on one area of drug use will not work either. Факты свидетельствуют и о том, что программы, сосредоточенные «только» на одном аспекте потребления наркотиков, также не работают.
So FileAlyzer will show you the sections in one list, with a second list showing the contents of the currently selected section. Так вот, FileAlyzer может показывать такие файлы в виде двух связанных списков: в одном будет перечень разделов (секций), а в другом - содержимое выбранной секции.
When you disable all marching installations, the device is able to make a trouble-free landing on unprepared ground sites or on the water, even on one auxiliary engine. При отключении всех маршевых установок аппарат способен совершить безаварийную посадку на неподготовленные грунтовые площадки или на воду даже на одном вспомогательном двигателе.
The Times reported one such case in 1818, in which a man was indicted for selling his wife at Leominster market, for 2s. «Таймс» сообщила об одном таком происшествии в 1818 году, когда человек был осуждён за продажу своей жены на Леоминстерском рынке за 2 шиллинга 6 пенсов.
In one experiment where the sharks were kept in darkness, they remained continuously active for 11 days before slowing, possibly from fatigue. В одном эксперименте, когда акул содержали в темноте, они оставались активными на протяжении 11 дней, после чего их движения замедлились, возможно, от усталости.
In the postage stamps and postal history of the Canal Zone they are well known for an error on one sheet where the bridge is missing. В почтовых марках и почтовой истории зоны Панамского канала они хорошо известны из-за ошибки на одном листе, где мост отсутствует.
Note that we do not know based on one cross-sectional sample if obesity is increasing or decreasing; we can only describe the current proportion. Обратите внимание, что мы не знаем, основываясь на одном образце перекрестных данных, ожирение увеличивается или уменьшается; мы можем описать только текущую пропорцию.
In one case, the monks of the monastery of St. Peter at Novalisa, asked for the pope to intervene to help protect them against a local Count named Ardoin. В одном случае монахи монастыря Святого Петра в Новализе попросили папу вмешаться, чтобы защитить их от местного графа по имени Ардоин.
Compiler theory is the theory of writing compilers (or more generally, translators); programs which translate a program written in one language into another form. Теория компилятора - это теория написания компиляторов (или в более общем плане трансляторов); программы, которые переводят программу, написанную на одном языке, в другую форму.
In addition, the Institute published the results of its conference Deadly Neighbors in one issue of the journal Mittelweg 36. Кроме того, Институт опубликовал результаты своей конференции «Смертельныё Соседи» в одном из номеров журнала «Mittelweg 36.
This was a system that looked like Unix but which could pass messages to processes running on either the same processor or another one. Это была система, выглядевшая как Unix, но обладающая возможностью посылать сообщения процессам запущенным как на одном процессоре, так и на разных процессорах.
In June 2011, de Blasio outlined a plan to improve the process of school co-location, by which multiple schools are housed in one building. В июне 2011 года Де Блазио предложил план по улучшению работы школ так называемого совместного размещения (несколько школ расположены в одном здании).
If this information is stored locally on one backend server, then subsequent requests going to different backend servers would not be able to find it. Если эта информация хранится локально на одном сервере серверной, то последующие запросы, идущие от различных внутренних серверов не смогут его найти.
Below a large viewing screen on one end of the set was a series of art panels containing illustrations of previous ships bearing the name Enterprise. Под большим смотровым экраном на одном конце съемочной площадки располагалась серия художественных панелей с иллюстрациями предыдущих кораблей под названием «Энтерпрайз».
All of these in one place!! И всё это в одном месте!!
The Network Center was significantly revised as well, collating more status information in one place, and reducing the number of steps to get to most configuration options. Сетевой центр также был значительно пересмотрен, собрав больше информации о статусе в одном месте и уменьшив количество шагов, чтобы добраться до большинства параметров конфигурации.
The pulsar acts as the reference clock at one end of the arm sending out regular signals which are monitored by an observer on the Earth. Пульсар выступает в качестве эталонных часов на одном конце рычага, посылая регулярные сигналы, которые регистрируются наблюдателем на Земле.
Now the secondary school, the college and the university are situated in one place, which optimizes the study process and its coordination. Теперь школа, колледж и университет находятся в одном помещении, что существенно оптимизирует и учебный процесс, и его координирование.
Volume 12 - "Ordnance and Munitions", version 2006.1 eng (one CD). Том 12 - "Боеприпасы и средства поражения", версия 2006.1 eng (на одном CD).
If you were good, you were working in more than one place. Книга, являясь в какой-то мере развлекательной, работала более чем на одном уровне восприятия.
Care must be taken to account for the fish located at the edge of a fish aggregation, since these fish have no neighbour in one direction. При этом надо учитывать, что рыбы, расположенные на краю агрегации, не имеют соседа в одном направлении.