Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
You clever blokes never like to stop in the one spot long, do you? Вам умникам никогда не нравится задерживаться подолгу в одном месте, не так ли?
The one thing you can count on in Wonderland is that you can't count on anyone. В Стране чудес можно быть уверенным в одном - никому нельзя доверять.
There's a lot in my life that I don't understand right now but the one thing that I'm sure of is how I feel about you. В моей жизни такое творится, что я пока не понимаю, но в одном я уверен... в своих чувствах к тебе.
He held onto the bannister at one point For support, right there! Он держался за перила в одном месте, вот здесь!
Not in one man nor a group of men, but in all men. Не в одном человеке или группе людей, а во всех людях!
I'm willing to lie to the courts in order to save your life... but only under one condition: Я готов солгать суду чтобы спасти твою жизнь, но, только при одном условии:
I didn't object to coming here, but there was one condition Я не возражал против приезда сюда, но при одном условии:
Don't spend it all in one place, all right? Не трать все в одном месте, хорошо?
You got something magic, you don't scatter it to the ends of the Earth, you concentrate it in one place. У тебя есть что-то магическое, ты не разбрасываешь это во все концы земного шара, ты концентрируешься в одном месте.
If I hear one more invasive press inquiry being sent to Mr. Queen... or any member of the family, I will hold you personally responsible. Если услышу ещё об одном агрессивном наведении справок прессой в отношении мистера Куина или любого члена семьи Куин, я возложу всю ответственность за это лично на Вас.
I was sick of hearing about Scott's one adventure, and I probably would have dumped him at that very moment, had it not been for the war I was waging against Dalia. Меня уже достало слушать об одном приключении Скотта, и, возможно, мне следовало бы избавиться от него прямо сейчас, если бы не война, которую я вела против Далии.
I happen to know that you haven't stayed at one station for longer than two years at a time, and you're coming up on two years soon. Я знаю, что ни на одном канале дольше двух лет вы не оставались, а конец второго года у вас не за горами.
Right, so all the money in the building is all in one place just before closing? Ясно, значит все деньги клуба собираются в одном месте перед закрытием?
On one side he has your last letter, on the other side, a picture of you. Представьте, в одном отделении будет ваше письмо, в другом - фото.
But you're right about one thing, you're not the daughter I dreamed of. Но в одном ты права, ты не та дочь, о которой я мечтала.
The deal was to pick up the van in one spot, take it to another, and never look in the cargo area. Нужно было забрать фургон в одном месте, перегнать его в другое и не смотреть в багажное отделение.
Now, one step away from victory, why do I feel more trepidation than triumph? А теперь, в одном шаге от победы, почему же я больше трепещу, чем ощущаю триумф?
Unfortunately, she loved sunsets more than the keys and ended up disappearing into one Увы, закаты ей нравились больше, и она растворилась в одном из них.
I don't know how James will cope with this, because you can only concentrate on one thing at a time and when he's driving that is normally an obscure poet. Я не знаю как Джеймс справится с этим, потому что в один момент можно сконцентрироваться только на чем-то одном, а когда он за рулем, то это, обычно, какой-нибудь малоизвестный поэт.
The Loire had become dangerous, with Americans on one bank, На одном берегу были американцы, на другом - немцы.
So after five hours driving around town hunting down all our kids, we finally had 'em all in one place to break the good news. Таким образом, после пятичасового вождения по городу охотясь на всех наших детей, мы наконец-то собрали их всех в одном месте что-бы сообщить замечательную новость.
Instead of selecting of each clip, button or text box and indicating its name in the properties menu, we select the elements at once and write their names in one place. Вместо того чтобы выделять каждый клип, кнопку или текстовое поле и каждому указывать его имя в меню свойств, выделяем именуемые элементы разом и пишем их имена в одном месте.
Now, if we generalize this and think about not just one or two charter cites, but dozens - Теперь, если мы обобщим это и подумаем не только об одном или двух городах хартии, но множестве.
I think they're right about one thing. Я думаю, что они правы в одном:
So something like a prostatectomy - the prostate is small, and it's in one spot, Что-то типа простатэктомии, простата мала, и находится в одном месте.