Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
In one study, researchers used three scale to assess subjective well-being. В одном исследовании исследователи использовали три шкалы для оценки субъективного благополучия.
In one platoon, only 10 men remained conscious by the afternoon. В одном взводе только 10 человек осталось в сознании во второй половине дня.
I decided to describe and to gather in one place (as I promised here. Я решил описать и собрать в одном месте (как и обещал здесь.
He took part in eight Peace Races and won one stage in 1966. В общей сложности принял участие в восьми Велогонках Мира, в том числе в 1966 году сумел одержать победу на одном из этапов.
In one experiment, participants read a set of psychiatric case studies, including responses to the Rorschach inkblot test. В одном из экспериментов участники читали несколько материалов практических психологических исследований, которые включали ответы на тест Роршаха.
According to the rebels, the loyalist forces used heavy weapons and helicopters to attack them one kilometre from the airport. По словам повстанцев, лоялисты использовали тяжелое оружие и вертолеты, чтобы остановить их в одном километре от аэропорта.
If allowed to remain in one body long enough, it will be permanently bonded to it. Если разрешено оставаться в одном теле достаточно долго, он будет постоянно связан с ним.
Two hundred people died in one passageway that was not an exit. 200 человек погибли в одном проходе, который не был выходом.
Each piece, chosen by participant, should be performed only in one Audition. Каждое произведение, выбранное участником, может исполняться только в одном туре.
Here's a solution for the coexistence of two generations in one house. Вот решение для сосуществования двух поколений в одном доме.
They will be supporting Anberlin in August 2009 for one show only. Они так же поддержали Anberlin в августе 2009 на одном шоу.
All questions you will be able to decide in one place, economizing time and money. Все свои вопросы Вы сможете решить в одном месте, сэкономив время и деньги.
Hotel Albani Firenze is located in the heart of Florence, one block from San Lorenzo Church and the historic market. Отель Albani Firenze находится в самом центре Флоренции, в одном квартале от церкви Сан-Лоренцо и старинного рынка.
Airport transfer costs 20 EUR in one direction. Трансфер стоит 20 EUR в одном направлении.
At one point he lived in hotels and lodging houses rather than at a fixed address. В одном городе он жил в отелях и жилых домах, а не на фиксированном адресе.
In one town of the Urals, women accompany their husbands to the war. В одном городке на Урале женщины провожают своих мужей на войну.
As you can see, the monsters are gathering at one point. Как видите, монстры склонны собираться в одном месте.
Even the relatively straitlaced Leopold used a scatological expression in one letter. Даже относительно сдержанный Леопольд использовал копрологическое выражение в одном письме.
Pinto Ribeiro text extremely well prepared and that reads in one breath. Пинто Рибейро текст очень хорошо подготовлена и что говорится на одном дыхании.
According to the Stephen Roth Institute, the search of the school was based on one anonymous phone call. Согласно Институту Стивена Ротв, поиск школы основывался на одном анонимном телефонном звонке.
During this period Sterne never lived in one place for more than a year. В течение этого периода Стерны никогда не жили в одном месте более года.
The sculptural composition "Demand Peace" includes six figures going in one direction. Скульптурная композиция «Требуем мира!» включает шесть фигур, идущих в одном направлении.
The start and finish are located in one place - on Republic Square. Старт и финиш расположены в одном месте - на Площади Республики.
In one experiment, participants had to distinguish between real and fake suicide notes. В одном из экспериментов участников просили различить настоящие и поддельные записки самоубийц.
He is a sensitive observer and accomplice in one and he does not attempt to conceal his acts of revenge and looting. Он является чувствительным наблюдателем и соучастником в одном лице и не пытается скрывать акты мести и грабежей.