Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
He that is discontented in one place will seldom be happy in another. Кто недоволен в одном месте, редко будет счастлив в другом.
In one respect, I agree with you. В одном отношении я с вами согласен.
The amendment is to have the information in one place in the FRRs. Цель этой поправки состоит в том, чтобы сосредоточить соответствующую информацию в одном месте.
The player must often search for items or places found exclusively in one world. Зачастую игроку приходится искать предметы или места, существующие только в одном мире.
Almost every spa in Zakopane is linked to the SPA - the customers like to have everything in one place. Почти каждый курорт Закопане, связанных с SPA - клиенты хотели бы иметь все в одном месте.
Analysis of traffic at several sites located at one and the same server. Анализ трафика на нескольких сайтах находящихся на одном сервере.
Fixed make-up and fill out two in one. Два в одном. Методы сочетания этих методов.
Well, we can store up to five whole body preservations in one dewar. Мы можем хранить до пяти полных тел на консервации в одном резервуаре.
I'm only worried about one thing... my family. Я волнуюсь только об одном... о моей семье.
An entire ecosystem contained in one infinitesimal speck. Полная экосистема содержится в одном бесконечно малом пятнышке.
I guess he figures if you stay in one place too long... Eventually you get caught. Мне кажется, его девизом было "Тебя не поймают, если... не будешь оставаться на одном месте слишком долго".
On one such trip he met his future wife, Doris Potter. В одном из таких путешествий Фрэнк встретил свою будущую жену, Дорис Поттер.
Because right now, I have to go babysit Duffy while he's on one. Потому что прямо сейчас я должна идти нянчить Даффи, пока он будет на одном из них.
I need to ask you this one more favor. Я хочу попросить тебя об ещё одном одолжении.
Well, it's not just one community. Да, но я же не в одном месте работаю.
I always think of this one case. Я всегда думаю об одном деле.
A birdhouse and security camera, all in one. Скворечник и камера слежения, все в одном.
So I have one thing on him. Итак, я лучше него в одном.
Earl Haraldson: On one condition: A warrior I trust goes with you. При одном условии: воин, которому я доверяю, отправится с тобой.
It has a long scrape down one side where it struck this sedan. На одном боку - длинная царапина, в том месте, где он задел этот Седан.
Though I do envy him one thing. Но в одном я ему завидую.
And you can only find it in one place. И ее можно найти только в одном месте.
I'll wear one back from the shop each day. Я буду уходить в одном из мастерской каждый день.
Woman: I see we agree on one thing already. Вижу, в одном мы уже согласны.
This town is one click away from total and complete lawlessss. Этот городок в одном шаге от общего и полнейшего беззакония.