| He that is discontented in one place will seldom be happy in another. | Кто недоволен в одном месте, редко будет счастлив в другом. |
| In one respect, I agree with you. | В одном отношении я с вами согласен. |
| The amendment is to have the information in one place in the FRRs. | Цель этой поправки состоит в том, чтобы сосредоточить соответствующую информацию в одном месте. |
| The player must often search for items or places found exclusively in one world. | Зачастую игроку приходится искать предметы или места, существующие только в одном мире. |
| Almost every spa in Zakopane is linked to the SPA - the customers like to have everything in one place. | Почти каждый курорт Закопане, связанных с SPA - клиенты хотели бы иметь все в одном месте. |
| Analysis of traffic at several sites located at one and the same server. | Анализ трафика на нескольких сайтах находящихся на одном сервере. |
| Fixed make-up and fill out two in one. | Два в одном. Методы сочетания этих методов. |
| Well, we can store up to five whole body preservations in one dewar. | Мы можем хранить до пяти полных тел на консервации в одном резервуаре. |
| I'm only worried about one thing... my family. | Я волнуюсь только об одном... о моей семье. |
| An entire ecosystem contained in one infinitesimal speck. | Полная экосистема содержится в одном бесконечно малом пятнышке. |
| I guess he figures if you stay in one place too long... Eventually you get caught. | Мне кажется, его девизом было "Тебя не поймают, если... не будешь оставаться на одном месте слишком долго". |
| On one such trip he met his future wife, Doris Potter. | В одном из таких путешествий Фрэнк встретил свою будущую жену, Дорис Поттер. |
| Because right now, I have to go babysit Duffy while he's on one. | Потому что прямо сейчас я должна идти нянчить Даффи, пока он будет на одном из них. |
| I need to ask you this one more favor. | Я хочу попросить тебя об ещё одном одолжении. |
| Well, it's not just one community. | Да, но я же не в одном месте работаю. |
| I always think of this one case. | Я всегда думаю об одном деле. |
| A birdhouse and security camera, all in one. | Скворечник и камера слежения, все в одном. |
| So I have one thing on him. | Итак, я лучше него в одном. |
| Earl Haraldson: On one condition: A warrior I trust goes with you. | При одном условии: воин, которому я доверяю, отправится с тобой. |
| It has a long scrape down one side where it struck this sedan. | На одном боку - длинная царапина, в том месте, где он задел этот Седан. |
| Though I do envy him one thing. | Но в одном я ему завидую. |
| And you can only find it in one place. | И ее можно найти только в одном месте. |
| I'll wear one back from the shop each day. | Я буду уходить в одном из мастерской каждый день. |
| Woman: I see we agree on one thing already. | Вижу, в одном мы уже согласны. |
| This town is one click away from total and complete lawlessss. | Этот городок в одном шаге от общего и полнейшего беззакония. |