Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
The two castles share a connection; for example, the destruction of a wall in one castle can cause a change in the other. Обе версии замка взаимодействуют между собой: например, если разрушить стену в одном замке, это вызовет изменения в другом.
Hotel delle Nazioni is a 3-star hotel situated in one the main districts of Milano city centre. Отель делле Национи (Hotel delle Nazioni) - это трехзвездочная гостиница, расположенная в одном из центральных районов Милана.
The missiles hit two buildings - in one three women and two children were killed, and in the other seven Taliban militants died. Ракеты, выпущенные с самолёта, попали в два дома - в одном находились три женщины и двое детей, в другом доме - семь предполагаемых боевиков движения Талибан.
For example, various contradictory ideas about someone could each be supported by concentrating on one aspect of his or her behavior. Например, противоречивые мнения об одном и том же лице могут быть подтверждены, если фокусироваться на различных аспектах его или её поведения.
In one study participants were found to spend over 60% of their attempts on such misguided placements of the pentagon piece. В одном из опытов участники тратили более 60 % попыток на такое расположение пятиугольника.
The Soviet authorities insisted on one condition: become a party member, and then you can travel anywhere you want. Советские власти настаивали на одном условии: он должен был стать членом партии, и тогда он мог бы путешествовать сколько хотел.
In one direction, suppose that G is the intersection graph of a family F of sets whose union U has k elements. В одном направлении, предположим, что G является графом пересечений семейства F множеств, объединение U которых имеет k элементов.
Mr. Burns finally calls a meeting with Homer to concede to their demands on one condition: that Homer resign as union president. Наконец Бернс на встрече с Гомером соглашается на его требования, но при одном условии: Гомер уйдет в отставку с поста председателя профсоюза.
In one episode, he appears as part of a basketball team who make up the jury for a court trial between Jay and Dante. В одном эпизоде он появляется как игрок баскетбольной команды, которая является членами жюри присяжных на суде между Джеем и Данте.
Show all new posts in one notification Показывать все новые сообщения в одном уведомлении
"I'll only do it on one condition." Я это сделаю только при одном условии.
It is the place for those who want to view best political analytics on Ukraine compiled in one place. Это место для тех, кто хочет видеть лучшие политические статьи в одном месте.
Due to our flexibility and wide range of services provided, you can receive all business consulting services in one place. Благодаря нашей гибкости и широкому спектру оказываемых услуг у нас в одном месте сможете получить все консультационные услуги по вопросам предпринимательства.
In the English language newspapers of Pakistan, the word Talibans is often used when referring to more than one Taliban. В англоязычных газетах Пакистана слово «Талибаны» (англ. Talibans) часто используется, когда речь идёт о более чем одном талибане.
In one case, 306 cats were removed from a home, 87 of which were dead. В одном случае из дома было изъято 306 котов, 87 из которых были мертвы.
All classes are held at our 2160 Yonge Street Campus (one block south of Toronto's Eglinton Subway station). Все уроки проходят в нашем кампусе по адресу 2160 Yonge Street, который расположен в одном квартале в южном направлении от станции метро Eglinton.
To flow text "defile" loading the URL, it is possible to state all addresses in one place and then just refer to them. Для потока текста "Дефиле" погрузка URL, можно указать все адреса в одном месте, а затем просто ссылаться на них.
The original carpet was recreated (for reference, a small portion of the original was left in one corner of the Council Chamber). Оригинальный ковер был воссоздан (для справки, небольшая часть оригинала была оставлена в одном углу зала Совета).
If your heart beats in one rhythm with Latvia - join! Если твое сердце бьется в одном ритме с Латвий - участвуй!
I would like to make a career in one but I don't know which yet, I guess I will find out later on. Я хотел бы сделать карьеру в одном, но я пока не знаю, думаю, я узнаю позже.
"This is a realistic situation that women face in today's society", according to one book review. «Это достаточно реалистичное изображение того, с чем приходится сталкиваться молодой женщине в наши дни», - говорится в одном из обзоров книги.
Passengers were informed that the incident was due to the plane leaving Bandaranaike International Airport, Colombo without a vital component in one engine. Пассажиров проинформировали о том, что инцидент произошёл в связи с тем, что самолёт вылетел из оставляя международного аэропорта Международный аэропорт Бандаранайке без жизненно важного компонента в одном из двигателей.
In one study in Germany, 70 out of 72 patients with confirmed TB infection were T-SPOT.TB positive, indicating a sensitivity of 97.2%. В одном из исследований в Германии у 70 из 72 пациентов с подтвержденной туберкулезной инфекцией был получен положительный результат T-SPOT.TB, что указывает на чувствительность 97,2 %.
In one such raid on 7 April 1999, rebels killed 11 civilians and looted property during an attack in the district. В одном из таких рейдов (7 апреля 1999 года) повстанцы убили 11 гражданских лиц и разграбили имущество во время нападения в данном округе.
If an engine crashes 3 times in one event, it is disqualified to avoid distorting the results for the other engines. Если в одном эташе происходит сбой двигателя З раза, он дисквалифицируется, чтобы избежать искажения результатов для других движков.