Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
Service is for those clients, who have more than one number on personal account. Эта услуга предусмотрена для тех клиентов, у которых на одном лицевом счете зарегистрировано несколько абонентских номеров.
Create thumbnails of folders of photos into one image. Создание эскизов папок фотографий в одном изображении.
Apparently this situation was triggered because there was a crowd of at one place. Видимому, эта ситуация была спровоцирована, поскольку там была толпа в одном месте.
We've made online booking really easy: just one list shows you the least expensive flights so you can compare them yourself. Мы сделали бронирование онлайн по-настоящему легким: в одном списке показаны самые недорогие рейсы, чтобы Вы могли сравнивать их самостоятельно.
In one case descriptions of work done referred to "preparing for meeting with client" and "working on instructions". В одном из случаев в описании проделанной работы указывались «подготовка к встрече с клиентом» и «выполнение указаний».
What happens in one part of the world can increasingly have an instant and dramatic effect in another part. События, происходящие в каком-либо одном районе нашей планеты, сегодня оказывают все более непосредственное и ощутимое влияние на районы, расположенные в других частях мира.
For 2000, it is planned to exhume one grave site in Croatia and five sites in Bosnia and Herzegovina. На 2000 год планируется провести эксгумацию в одном месте захоронения в Хорватии и пяти местах в Боснии и Герцеговине.
According to one study on shrimp farming: В одном из исследований, посвященных разведению креветок, указывалось, что
In our last article we described one way of using the report templates. В прошлой статье мы рассказывали об одном из способов применения шаблонов отчетов.
From this article you will learn of one more way for that. Из этой статьи Вы узнаете об еще одном.
To enjoy them, cane and terror all in one... Чтобы пользоваться ими, тростника и террор все в одном...
You may download all clips in one file and then watch them on a local computer. Можно скачать все клипы в одном файле, а затем просмотреть их у себя на компьютере.
A client can trade only on one Beginner account. Клиент может торговать только на одном счете Beginner.
I appeal to my ancestry only in one single case: when I encounter an anti-Semite. Я вспоминаю о моем происхождении только в одном случае: когда я встречаю антисемита.
We all see, in our project catalog companies EU without borders in one place. Мы все видим, в нашей компании Каталог проектов ЕС без границ, в одном месте.
Now all this information is concentrated in one place and available to you from any point of the world. Теперь все эти данные будут сконцентрированы в одном месте и доступны Вам из любой точки мира.
Searching system ABS Online - «5 in one».Hotels and transfers. Поисковая система ABS Online - «5 в одном». Отели и трансферы.
Bigger security in web and optimum of the notice in one only place. Более большая обеспеченность в стержне и оптимальном извещения в одном только месте.
Preview and play music, videos, and photos all on one screen. Предварительный просмотр и воспроизведение музыки, видео и фотографий на одном экране.
Jaguar discovered a vulnerability in one component of xpcd, a PhotoCD viewer. Jaguar обнаружил уязвимость в одном из компонентов xpcd, программе просмотра PhotoCD.
Back up all your computers to one safe place. Резервные копии данных со всех компьютеров в одном надежном месте.
Combine 2 images in one place. ИзоБражения зернокомБайна 2 в одном месте.
However, Russian and foreign specialists concur in one point - market will not return to the previous prices for ore and metals. Однако российские и зарубежные специалисты сходятся в одном - рынок больше не вернется к прежним ценам на руду и металлы.
It is trailer cars located in one train. Это прицепные вагоны, находящиеся в одном поезде.
All these trades are gathered in one place in Paris to help you make it... Все эти торги собрали в одном месте, в Париже, чтобы помочь вам сделать это...