Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
Works better with IPSEC - now the firewall rules and IPSec encryption configurations are integrated into one interface. Улучшена работа с IPSEC - теперь правила брандмауэра и настройки шифрования IPSec интегрированы в одном интерфейсе.
So all the red sides, for example, face one direction: south. К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении: на юг.
It's very short and only in one direction. Это очень недолго и только в одном направлении.
They're little molecular courier molecules walking one way. Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении.
And he's gathering all biological information on one website. Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
Let me tell you about one that I'm most excited about. Позвольте рассказать об одном, который мне больше всего нравится.
It'll only get it wrong one percent of the time. Он ошибется только в одном проценте случаев.
These are both very successful - a physician in one case, a surgeon in the other. Они оба успешны, в одном случае это терапевт, в другом - хирург.
But look, I'm sure of one thing. Но, слушай, в одном я уверен.
My two favorite ladies all in one place. Мои две любимые женщины, вместе в одном месте.
I just stayed in one place for 20 years. Я просто 20 лет работал на одном месте.
No, this ritual was about the one message that physicians have needed to convey to their patients. Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов.
I do value your opinion on one thing in particular. Я ценю твою мнение, особенно в одном вопросе.
We know also, because we're connected in social networks, that it's easy to create delight in one little place. Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
As you know, one leg of the compass is static, rooted in a place. Как вам известно, одна стрелка компаса статична и находится на одном месте.
Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball. Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen. Я в восторге от того, что люди будут находиться несколько часов в одном помещении и слушать.
Sends the explosive energy in one direction. Посылает энергию взрыва в одном направлении.
Well, here and there... one place and another. Ну, тут и там... одном в другом месте.
Focus all of my magic on one person. Сфокусировать всю свою магию на одном человеке.
Well, the one thing I have clarity on is Will Graham tried to kill Hannibal. Что ж, в одном я уверена точно - Уилл Грэм пытался убить Ганнибала.
I wish to see my work... displayed in one place, all together, viewed by the public, gratis. Я хочу видеть свои работы... выставленные в одном помещении, все вместе, созерцаемые публикой, бесплатно.
Two with your friend the colonel, and one with a flock of tourists. На двух с вашим полковником, и на одном со всей группой туристов.
After conferring with Major Hewlett, who is also sympathetic to your plight, we have agreed to pardon your husband on one condition. Посовещавшись с майором Хьюлеттом, который сочувствует вашей тяжелой участи, мы решили освободить вашего мужа при одном условии.
I know one thing that is not confusing, Stuart. Я уверен только в одном, Стюарт.