Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
Well I've never really felt confident in one particular aspect. Ну я никогда не уверен в одном специфическом аспекте.
That's literally one town away. Это буквально в одном городе от сюда.
Angel and saint rolled into one, Mrs McCarthy. Ангел и святая в одном лице, миссис Маккарти.
You were right about one thing, detectives. Вы правы только в одном, детективы.
Without Vicodin, he's only got one to focus on. Без викодина ему придется сосредоточиться лишь на одном увлечении.
The first six ordeals all travel in one direction, down. Первые шесть испытаний идут в одном направлении - вниз.
Zero matter does not want to stay in one place. Нулевая материя никак не хочет оставаться в одном месте.
We provide our customers with one networked portal for all trading, financial news and commentary, research. Мы обеспечиваем клиентов на одном портале торговой площадкой, финансовыми новостями, исследованиями.
Mr. Palmer, if you can be certain of one thing, it is that Agent Gibbs... Мистер Палмер, вы можете быть уверены в одном - агент Гиббс...
Whatever you do, Rosen is right about one thing. Что бы ты ни сделала... в одном Розен прав.
In my hometown, Vienna, my family's famous for one thing: Business. В моей родной Вене моя семья прославилась только в одном - в бизнесе.
It's at one focus of the ellipse. Оно находится в одном из фокусов эллипса.
Let me tell you a story about one little phrase in the music of life on Earth. Хочу рассказать вам историю об одном маленьком мотиве... из музыки жизни на Земле.
You're right about one thing, Joey. Вы правы в одном, Джоуи.
Okay, you win I'll go to bed with you On one condition. Ладно, ты выиграл, я пересплю с тобой, но при одном условии.
First of all I'm completely sure about one thing. Для начала я абсолютно уверен в одном.
I remember the one in the middle. Я помню об одном - посередине.
Looks like Eddie only made one stop, a place called the Saldana Club. Похоже, Эдди останавливался только в одном месте, возле клуба "Салдана".
That's why I'm not the one standing there without any clothes on. Поэтому не я сейчас стою тут в одном белье.
I'm just asking for one teensy, weensy little date. Я прошу всего-лишь об одном малюсеньком свидании.
The man at one store tried to sell me shrimp. В одном магазине мне пытались продать креветок.
Three beasties in one place, I never even noticed. Три твари в одном месте, а я даже не заметила.
Okay, okay, let's one unexplainable event at a time here. Хорошо, хорошо, давайте сконцентрируемся... на одном необъяснимом событии.
It's really best if you complete your treatments in one place. Лучше, если вы закончите лечения в одном месте.
I'll be your best man on one condition. Я буду твоим шафером при одном условии.