Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "One - Одном"

Примеры: One - Одном
I only ask for one thing in return. What? Взамен я прошу лишь об одном. что?
Heard about this one bloke, he walks into a bank with a portable phone. Я тут об одном чуваке слышал, короче, он заходит в банк с мобильником.
The longest I've lived one place, was in Rome, for two and a half years. Больше всего на одном месте мы прожили в Риме, два с половиной года.
When we get outside... and we get to the horses, just remember one thing. Когда выйдем во двор и доберемся до лошадей, главное, помни об одном.
And I hate to do this, but I have one more favor to ask you. Терпеть не могу это делать, но я должна попросить тебя ещё об одном одолжении.
Bower was right about one thing: Once this thing shuts down we are as good as dead. Бауэр прав лишь в одном: реактор отключится, и мы все сдохнем.
Do you have any idea how many things you got wrong in that one sentence? Ты хоть представляешь сколько всего ты понял превратно в одном предложении?
But I would ask one last blessing before I leave our beloved Vatican forever. Но я хочу попросить об одном, последнем благословении перед тем, как я навсегда покину наш любимый Ватикан
You never see this many lemons in one town. Им в жизнь не увидать столько корыт в одном городе.
Delivered money, attended meetings, and, on one occasion, made a trip to New York on the behest of his uncle. Доставлял деньги, присутствовал на организационных встречах... и в одном случае совершил поездку в Нью Йорк по распоряжению дяди.
What speed is measured in one million? Какая скорость измеряется в одном миллионе?
I know what it's like seeing more money in one suitcase than you could make in 10 years. Я знаю, каково это видеть в одном кейсе больше денег, чем ты могла бы заработать за 10 лет.
I'm telling you, that woman was like a zombie, a vampire, and principal rimkus all rolled into one. Я говорю тебе, эта женщина - зомби, вампир, и директор Римкус в одном человеке.
I called the three best hotels on the Strip, and Austin isn't registered at a single one. Я обзвонила три лучших отеля города, и ни в одном из них Остин не зарегистрировался.
To take care of one child! Заботиться о ребёнке, всего одном!
I can assure you of one thing: Я могу заверить тебя в одном:
It's no fun, Sheldon, staying in one spot, contemplating every bad thing that could happen on a continuous loop. Это невесело, Шелдон, оставаться на одном месте, перебирая в голове все плохое, что может случиться по непрерывному циклу.
You can depend on them for one thing: Но в одном мы можем на них рассчитывать:
But I do know one thing, and that is if you want to integrate Scotty and Nolan, then therapy is imperative. Но я уверена в одном, если вы хотите соединить Скотти и Нолана, терапия - необходима.
Or shall we just talk about... one letter? Или поговорим только об... одном письме?
You know all there is to know about each other with just one look. Знаете, все, что нужно знать друг о друге, все в одном взгляде.
So far, unemployment has become increasingly concentrated in one hemisphere, while income and capital is concentrated in the other. Пока безработица все больше концентрируется в одном полушарии в то время, как доход и капитал сконцентрированы в другом.
But the critics have been right about one thing: unless the structure of the eurozone is reformed, and austerity reversed, Europe will not recover. Но критики были правы в одном: если структура еврозоны не будет реформирована, и жестокая политика изменена, Европа не восстановится.
In the first wave of post-crisis elections, the message was clear in one sense, and clouded in another. В первую волну посткризисных выборов сигнал был совершенно ясен в одном смысле, и менее ясен в другом.
I learned about one example when discussing antimicrobial resistance, to which the government has responded by attempting to limit the quantity of antibiotics a patient may take. Я узнал об одном примере, при обсуждении препаратов противомикробного сопротивления, на что правительство ответило, путем ограничения количества антибиотиков, которые пациент может принять.