| These are one government school for blind children and two non-governmental schools for the deaf. | В одной из этих школ, которая является государственной, учатся слепые дети, а в двух других, частных, - глухие. |
| While this is not currently proposed, it may be one area for future review. | Хотя в настоящее время это и не предполагается, данный вопрос может стать одной из тем для последующего рассмотрения. |
| However, one reason that debt indicators are so high is because of the long period of anaemic economic growth. | При этом одной из причин столь высоких показателей задолженности являются вялые темпы экономического роста на протяжении длительного периода времени. |
| The conditions prevailing after 2003 were one reason for the low level of female employment in the private sector. | Условия, сложившиеся после 2003 года, являются одной из причин низкого уровня занятости женщин в частном секторе. |
| Just cut the ropes on one arm, give me the knife and leave. | Только перережь верёвки на одной из рук, дай мне нож и уходи. |
| There was paint on one pedal. | На одной из педалей осталась краска. |
| (Six) It's run by one side. | (Шестой) Он управляется одной из сторон. |
| Would you be having one now? | Ты был бы с одной из них сейчас? |
| The Janjaweed will be close to one. | Дженджавиды будут рядом с одной из них. |
| I'll just be one more housemaid lost in the crowd. | Я буду обычной горничной, одной из многих. |
| So I did my father a favor and became one. | Поэтому я сделала отцу одолжение и стала одной из них. |
| His one endearing quality, he always cleaned up after himself. | Одной из его подкупающих особенностей характера было то, что он всегда убирал за собой. |
| I never made a convincing doctor, even when I was one. | Я никогда не была убедительным врачом, даже когда была одной из них. |
| It has two bedrooms so you can stay in one if you ever visit. | Так что ты сможешь оставаться в одной из них, когда будешь приезжать. |
| Hang out and tell me what you think of this one. | Послушай и скажи мне, что ты думаешь об одной из них. |
| And we're heading to one. | Мы как раз идем к одной из них. |
| And I'll put one in my head. | И одной из них я застрелюсь. |
| I shall miss the pretty creatures about the house particularly one, Celia. | Мне будет недоставать этих прелестных созданий - в особенности одной из них, по имени Селия. |
| When it ended between us... everyone thought I was the one that left you. | Когда между нами все закончилось... все считали, что я была одной из тех, кто отвернулся от тебя. |
| I was the one who made the choice to lose them. | Я была одной из тех, кто сделал выбор потерять их. |
| With one girl escaping, Carrie's probably in extreme danger. | После бегства одной из девушек, вероятно, Кэрри в большой опасности. |
| So if you give just to one side or the other, you'll have tension or friction. | Поэтому если вы дадите выбор только одной из сторон, вы получите напряжённость или разногласия. |
| So one reason why you might like something is its utility. | Одной из причин, почему вам что-то может нравиться - полезность. |
| Sir, by one theory, that already happened. | Сэр, по одной из версий, это уже произошло. |
| In one scene, they painted a group of female musicians, and th have toes. | На одной из картин они изобразили женскую группу музыкантов, и у них есть пальцы на ногах. |