| Umebayashi may be in one. | Умебаяши может быть на одной из них. |
| One stamp indicates that Mr. Salame visited Calabar, Nigeria, from 12 to 22 August 2003. (It should be noted that Charles Taylor arrived in Calabar on 11 August 2003.) | Согласно одной из отметок, г-н Саламе находился в Калабаре, Нигерия, с 12 по 22 августа 2003 года. (Следует отметить, что Чарльз Тейлор прибыл в Калабар 11 августа 2003 года.) |
| that would be one theory. | Которая была одной из теорией. |
| Zambia is one such country. | Замбия является одной из таких стран. |
| Be one with us again. | Будь снова одной из нас. |
| Why tie yourself to one? | Зачем быть привязанным к одной из многих? |
| I was one for two. | С одной из них. |
| The doors on one vehicle are hanging open. | Двери одной из них распахнуты. |
| One headline in a leading newspaper in the host country read: "We regulate toys, why not guns?" | В одной из ведущих газет страны пребывания можно встретить такой заголовок: «Мы регулируем торговлю игрушками, так почему же мы не регулируем торговлю оружием?». |
| I can be one. | Я не могу быть одной из них. |
| My mom was one. | Моя мама была одной из них. |
| We fought in one. | В одной из таких мы сражались. |
| I was married to one. | Нет, был женат на одной из них. |
| Was in one today. | Я был на одной из таких сегодня. |
| I wish you were one. | Хотелось, чтобы вы стали одной из них. |
| We talked to one yesterday! | Мы говорили с одной из них вчера! |
| My mom was one. | Моя мама была одной из таких |
| It's going to be a good one. | Она будет одной из лучших. |
| The one in that tavern. | В одной из таверн. |
| I meet another one tomorrow. | С одной из них я встречаюсь завтра. |
| According to one point of view: | Согласно одной из точек зрения: |
| The one problem we do have is wind. | Одной из проблем был ветер. |
| There is no reason for postponement except to accommodate one delegation. | Нет оснований отсрочивать рассмотрение этого проекта резолюции, за исключением стремления удовлетворить право одной из делегаций. |
| The Copenhagen Social Summit was one such conference. | Копенгагенская встреча на высшем уровне в интересах социального развития была одной из таких конференций. |
| This difference apparently arises from undefined use in one Party. | Это, по-видимому, объясняется тем, что в одной из Сторон имеет место вид применения, который не определен. |