Umebayashi may be in one. |
Умебаяши может быть на одной из них. |
One stamp indicates that Mr. Salame visited Calabar, Nigeria, from 12 to 22 August 2003. (It should be noted that Charles Taylor arrived in Calabar on 11 August 2003.) |
Согласно одной из отметок, г-н Саламе находился в Калабаре, Нигерия, с 12 по 22 августа 2003 года. (Следует отметить, что Чарльз Тейлор прибыл в Калабар 11 августа 2003 года.) |
that would be one theory. |
Которая была одной из теорией. |
Zambia is one such country. |
Замбия является одной из таких стран. |
Be one with us again. |
Будь снова одной из нас. |
Why tie yourself to one? |
Зачем быть привязанным к одной из многих? |
I was one for two. |
С одной из них. |
The doors on one vehicle are hanging open. |
Двери одной из них распахнуты. |
One headline in a leading newspaper in the host country read: "We regulate toys, why not guns?" |
В одной из ведущих газет страны пребывания можно встретить такой заголовок: «Мы регулируем торговлю игрушками, так почему же мы не регулируем торговлю оружием?». |
I can be one. |
Я не могу быть одной из них. |
My mom was one. |
Моя мама была одной из них. |
We fought in one. |
В одной из таких мы сражались. |
I was married to one. |
Нет, был женат на одной из них. |
Was in one today. |
Я был на одной из таких сегодня. |
I wish you were one. |
Хотелось, чтобы вы стали одной из них. |
We talked to one yesterday! |
Мы говорили с одной из них вчера! |
My mom was one. |
Моя мама была одной из таких |
It's going to be a good one. |
Она будет одной из лучших. |
The one in that tavern. |
В одной из таверн. |
I meet another one tomorrow. |
С одной из них я встречаюсь завтра. |
According to one point of view: |
Согласно одной из точек зрения: |
The one problem we do have is wind. |
Одной из проблем был ветер. |
There is no reason for postponement except to accommodate one delegation. |
Нет оснований отсрочивать рассмотрение этого проекта резолюции, за исключением стремления удовлетворить право одной из делегаций. |
The Copenhagen Social Summit was one such conference. |
Копенгагенская встреча на высшем уровне в интересах социального развития была одной из таких конференций. |
This difference apparently arises from undefined use in one Party. |
Это, по-видимому, объясняется тем, что в одной из Сторон имеет место вид применения, который не определен. |