Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одной из

Примеры в контексте "One - Одной из"

Примеры: One - Одной из
However, one area where the practice appeared to be widespread was that of home help, and it was normally at the request of the employee so as to avoid paying social security contributions and value-added tax on services provided. Однако одной из сфер, где такая практика широко распространена, является помощь по хозяйству, и обычно это делается по просьбе работника с целью избежать уплаты социальных отчислений и налога на добавленную стоимость с оказанных услуг.
Under one view, it was not appropriate to use such an instrument to declare that article II(2) of the Convention should be interpreted as having the meaning of article 7 of the Model Law in the wording being prepared by the Working Group. Согласно одной из точек зрения нецелесообразно использовать такой документ для того, чтобы объявить, что статья II(2) Конвенции должна толковаться как имеющая значение статьи 7 Типового закона в формулировке, подготавливаемой Рабочей группой.
According to one view, paragraph (1) was satisfactory in that it allowed the arbitral tribunal a broad scope for the issuance of different types of interim measures of protection as might be considered necessary by the arbitral tribunal. Согласно одной из точек зрения пункт 1 является удовлетворительным, поскольку он предоставляет третейскому суду возможность принимать широкий диапазон различных видов обеспечительных мер, которые тот сочтет необходимыми.
This rule prevents the possibility of one party or a few from vetoing the adoption of the report, as was the case under the old system. Это правило препятствует одной из сторон или ограниченному числу сторон налагать вето на утверждение доклада, как это имело место при старой системе.
In view of the future cooperation between the United Nations and the OIC, I believe that combating Islamophobia is one area with regard to which both organizations could consider taking joint action. В свете будущего сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОИК я считаю, что одной из областей, в которой обе организации могли бы рассмотреть возможность принятия совместных мер, является борьба с исламофобией.
On today's agenda is not only a serious drug issue in one country, but also the acute threat that transnational organized crime is posing to regional security in West Africa. Сегодня мы обсуждаем не только острую проблему наркотиков в одной из стран, но и ту серьезную угрозу, которую транснациональная система организованной преступности представляет для безопасности региона Западной Африки.
Osamu Aoki (青木 修) thought that one measure of the importance of a Debian package is the number of other packages that depend on it. Осаму Аоки (Osamu Aoki, 青木 修) предположил, что одной из возможных мер важности пакета Debian является число пакетов, которые от него зависят.
According to one, the destruction was due to internal stress of the metal, as zinc is not suitable for the creation of monuments, and the monument was made of zinc. По одной из них разрушение произошло из-за внутреннего напряжения металла, так как цинк не подходит для создания памятников, а памятник был выполнен из цинка.
The primacy, absolute validity and inviolability of the Charter, which is not one among many sources of law but the cornerstone of this Organization and of the precarious current international order, must be re-established. Необходимо вновь утвердить главенствующее значение, неоспоримую законность и нерушимость Устава, который является не одной из многих основ, а краеугольным камнем нашей Организации и современного отнюдь не прочного международного порядка.
The foregoing remarks lead one to consider that international organizations may invoke necessity only if the grave peril affects an interest that the organization has the function to protect. Вышеуказанные замечания наводят на мысль о том, что международные организации могут ссылаться на состояние необходимости только в случае, если большая опасность затрагивает какой-либо интерес, защита которого является одной из функций организации.
By one estimate, the forces in Kyūshū had 40% of all the ammunition in the Home Islands. По одной из оценок войска на Кюсю имели в распоряжении 40 % всех боеприпасов на Японских островах.
So far, the configuration of the system is defined by 3N quantities, but C coordinates can be eliminated, one coordinate from each constraint equation. Пока конфигурация системы определяется числом 3N, но C координат можно устранить, по одной из координат на каждое уравнение связи.
Population pressure and overcrowding on the Chinese side of the border are one motivation for emigration, while the chance to earn money doing business in Russia is described as the major pull factor. Плотность населения и перенаселенность на китайской стороне границы являются одной из мотиваций для эмиграции, в то время как шанс зарабатывать деньги, занимаясь бизнесом в России, характеризуется как основной фактор переезда.
Enel Green Power currently has 32 hydroelectric plants with an installed capacity of 645 MW of which one plant in Panama accounting for 300 MW - the second infrastructure after the Canal - generating 25% of the country. В настоящее время Enel Green Power владеет 32 гидроэлектростанциями с установленной мощностью 645 МВт, установленная мощность одной из них, расположенной в Панаме, составляет 300 МВт - вторая по величине инфраструктура после Канала - обеспечивающая 25 % территории страны.
In September 2011, she was announced to be one four girls playing the lead role of Matilda in Matilda the Musical along with: Cleo Demetriou, Kerry Ingram and Sophia Kiely. В сентябре 2011 года было объявлено, что она станет одной из четырёх девочек, исполняющих главные роли в мюзикле «Матильда», вместе с Клео Дементриу, Керри Инграм и Софией Кили.
Blythe Regan Herrera (aged 31) had shielded her 11-year-old son, Mateo, beneath one booth, and her husband Ronald protected 12-year-old Keith Thomas under a booth across from them. Блайт Риган Эррера (31 год) заслонила своего 11-летнего сына, Матео под одной из кабинок, и её муж заслонил 12-летнего Кейта Томаса под кабинкой напротив них.
Clay - The protagonist of Less Than Zero, aka "the guy from L.A.", who narrates one chapter of the novel. Клей - герой «Ниже нуля», известен как «парень из Лос-Анджелеса», который ведет рассказ в одной из глав романа.
He revealed that in one version of the story, there was no reason why the events were happening, and in another the roles were reversed, with Jerome Flynn's character having the extremely dark secret. Он также сообщил, что в одной из версий сценария вообще не было причин описываемых событий, а в другой версии роли были другими и персонаж Джерома Флинна имел чрезвычайно мрачную тайну.
For the Resident Evil 2 segment, the player takes control of protagonists Leon S. Kennedy and Claire Redfield, with Sherry Birkin acting as an escort character in one chapter. В сценарии Resident Evil 2 игрок берет на себя управление главными героями - Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, а также Шерри Биркин, действующей в качестве главного героя в одной из глав.
As was the case with the original animated film, one argument is that Belle suffers from Stockholm syndrome (a condition that causes hostages to develop a psychological alliance with their captors as a survival strategy during captivity). Как и в случае с оригинальным анимационным фильмом, одной из причин споров стало возможное проявление у Белль стокгольмского синдрома - состояния, при котором у заложника возникает психологическая связь с похитителем в качестве стратегии выживания во время его нахождения в плену.
In one scene, he is slaughtered by the Nemesis and his corpse is left hanging in an air duct. В одной из сцен его убивает Немезис, а его тело повисает в воздуховоде.
Another technology, that according to one hypothesis originally was brought from Europe by the Italians, resulted in the development of vodka, the national beverage of Russia. Ещё одна технология, которая, согласно одной из гипотез, первоначально была привезена из Европы итальянцами, привела к созданию водки.
This battle should have decided the war at a stroke, as John of Montfort, the leader of one faction, was made prisoner. Эта битва должна была решить исход войны, так как Жан де Монфор, лидер одной из противоборствующих фракций, попал в плен.
Following the early parliamentary elections of 28 November 2010, the DPM won 15 seats in the Parliament and became one out of three components of the AEI -2. На досрочных парламентских выборах 28 ноября 2010 года ДПМ получила 15 депутатских мест в парламенте, став одной из трех составных частей АЕИ-2.
Despite France being neutral in that war, the French public resented the Prussian victory and demanded "Revanche pour Sadova" (Revenge for Sadowa), which was one factor leading to the Franco-Prussian War of 1870. Несмотря на нейтральность Франции в ходе той войны, республике не понравилась победа Пруссии и она потребовала Revanche pour Sadova (Месть за Садова), что стало одной из причин, приведших к франко-прусской войне 1870 года.