Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одной из

Примеры в контексте "One - Одной из"

Примеры: One - Одной из
It was just one measure used in the treatment of severe psychiatric disorders. Она является лишь одной из мер, используемой при лечении серьезных психиатрических нарушений.
Concern was expressed about the slow implementation and expenditure in the section of the India programme supported by one delegation's Government. Была выражена озабоченность в связи с медленным процессом осуществления и расходованием средств в том разделе программы в Индии, который реализуется при поддержке правительства одной из делегаций.
According to one estimate there are about 2,000 mosques in southern Kyrgyzstan. Согласно одной из оценок, в южном Кыргызстане насчитывается около 2000 мечетей.
A research student scholarship was granted to one Non-Self-Governing Territory inhabitant in 2001. В 2001 году стипендия для студента-исследователя была предоставлена одной из несамоуправляющихся территорий.
Part II of the Survey is now set aside for the discussion of one central theme. В настоящее время часть II «Обзора» отводится специально для обсуждения одной из центральных тем.
As a result, one important area of demand reduction work consists in identifying those populations that are especially vulnerable to drug problems. В связи с этим одной из важных областей деятельности, направленной на сокращение спроса, является выявление таких групп населения, для которых проблемы, связанные с наркотиками, представляют наиболее серьезную угрозу.
The mobilization of this Assembly in 1998 was one such effort, and it resulted in the unanimous adoption of resolution 53/30. Мобилизация Ассамблеи в 1998 году была одной из таких попыток, которая привела к единодушному принятию резолюции 53/30.
The two texts concern tunnels in which at least one bore is longer than 300 m. Эти два документа касаются туннелей, длина по крайней мере одной из галерей которых составляет более 300 м.
Predicting the final outcome was not possible at present, but one concern was a possible negative influence on fish. Предсказать окончательный результат в настоящее время не представляется возможным, однако одной из проблем является возможное отрицательное воздействие на рыбу.
She suspected that one reason was the fact that the Government tacitly condoned such discrimination by not treating it seriously enough. Она подозревает, что одной из причин этого является то, что правительство исподволь попустительствует такой дискриминации, не достаточно серьезно относясь к ней.
Job losses and crowding out the domestic private sector is one problem that needs to be recognized and dealt with. Потеря рабочих мест и массовый исход из национального частного сектора является одной из проблем, требующей признания и решения.
Measures had been taken under the law in force against one such association, the "Great White Brotherhood". В соответствии с действующим законодательством были приняты меры по пресечению деятельности одной из таких ассоциаций, именуемой "Великое белое братство".
The question of expansion of the membership of the Conference is one that needs a comprehensive approach. Одной из проблем, нуждающихся во всеобъемлющем подходе, является вопрос о расширении членского состава Конференции по разоружению.
Peace-building efforts in the area of the rule of law and justice in post-conflict societies constitute one form of preventive action. Одной из форм превентивных действий являются усилия по миростроительству в области верховенства права и правосудия в постконфликтных обществах.
In one country, those organizations are now required to account for their goals, activities and funding. В одной из стран теперь требуется, чтобы эти организации представляли отчет о своих целях, деятельности и финансировании.
Affirmative action is one form of positive measure that is considered legitimate. Позитивные действия являются одной из разновидностей позитивных мер, которые рассматриваются как законные.
In the same year, the examination was offered for one underrepresented country. В том же году провести экзамены было предложено одной из недопредставленных стран.
Nearly one in two countries lacks a national strategy for care and support of children affected by the epidemic. Примерно в одной из каждых двух стран отсутствует национальная стратегия, предусматривающая оказание медицинской помощи и поддержки детям, затронутым этой эпидемией.
The Family Group Conference is one strategy that provides an opportunity for the parents and children to identify possible solutions to the problem. Одной из стратегий, дающих возможность родителям и детям определить возможные пути разрешения проблемы, является проведение общих семейных встреч.
A key concern for many Kosovars, but one particularly affecting minorities, is the legal status of property. Одной из важнейших проблем для многих косоваров, но особенно затрагивающей меньшинства, является правовой статус собственности.
The application of solar PV technology is one area that holds considerable promise. Одной из областей, которая может рассматриваться в качестве перспективной, является применение солнечной фотоэлектрической технологии.
Violence against girls is one area of child protection that is at the forefront of public debate in Rwanda. Насилие в отношении девочек является одной из областей защиты ребенка, занимающих центральное место в общественных обсуждениях в Руанде.
Extending invitations to the thematic mechanisms was one form of cooperation. Направление приглашений в адрес тематических механизмов является одной из форм сотрудничества.
So the coordination of contents is one task where there is yet much work to be done. В связи с этим координация содержания является одной из задач, решение которой требует еще значительных усилий.
While it was true that there was no instant solution, significantly improving industrial energy efficiency was one area where those objectives were fully compatible. Несмотря на то что какое-либо немедленное решение действительно отсутствует, значительное повышение эффективности использования энергии в промышленности является одной из областей, в которой эти цели полностью сопоставимы.