Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одной из

Примеры в контексте "One - Одной из"

Примеры: One - Одной из
Today's America is one that recognizes that it is not the world's only country, and by no means the worst off. Сегодняшняя Америка является одной из стран, признающей, что она не единственная страна в мире, находящаяся в затруднительном положении.
As to Georgia and Russia, the disproportionate size, weight, and power on one side are enough to deter any return to violence. В случае Грузии и России, несоразмерность территории, политического влияния и военной мощи в пользу одной из сторон являются достаточными факторами, сдерживающими возвращение к применению силы.
During high school, he was best known as an outstanding basketball player, reputedly scoring fifty points in one game. В средней школе он был известен как хороший баскетболист, по одной из версий, набрал 50 очков в одной игре.
Then why don't we finally set a date to make you one? Тогда почему бы нам наконец, не установить дату и не сделать тебя одной из них?
I am right in the center of this one. И я как раз в центр одной из таких головоломок.
There are few areas in which government intervention is known to create value: reducing the devastating effects of a bank run is one. Существует мало сфер, в которых, как известно, правительство создает стоимость: уменьшение разрушительного влияния работы банка является одной из них.
So, one reason countries do not like capital inflows is that it means more domestic demand "leaks" outside. Поэтому одной из причин, почему страны не любят притоки капитала, является то, что он означает еще большее количество "утечек" за пределы страны из-за спроса внутри страны.
The promise of Western integration is one reason that conflict seems impossible, for it is a question of geography as much as shared values and culture. Обещание интеграции с Западом является одной из причин, почему такой конфликт кажется невозможным, поскольку это вопрос географии в такой же мере, как и общих ценностей и культуры.
After crashing out of one race and missing two more, McCoy is 13th in the standings with only 27 points. После аварии в одной из гонок и пропуска двух других Маккой занимает 13 место с 27 очками.
Not only was it located in one, but, in many ways, it was also dominated by them. Он не только проходил в одной из них, но, во многих отношениях, они доминировали на этом саммите.
I looked in the zippered pocket of one, and I found a printed card in English, which read, An American classic. Я заглянула в кармашек одной из них, и нашла карточку на английском: «Американская классика.
In one scene, the title character is overcome by an overwhelming desire to let himself fall off a steep cliff. В одной из сцен главный герой превозмогает чрезвычайно сильное желание сброситься вниз с отвесной скалы.
In one scene, Henry has an hallucination in his home, wherein the hound sets off the bright security lights in his back garden. В одной из сцен Генри видится галлюцинация у себя дома, где в его саду заметна собака, и при этом работает световая сигнализация.
In one version of the myth, the three brothers lived with three Valkyries: Ölrún, Hervör alvitr and Hlagur svanhvít. По одной из версий мифа эти три брата жили с тремя валькириями, которых звали Эльрун (Ölrún), Alvitr и Хладгуд Сванхвит Лебяжьебелая (Svanhvít).
In one story, the young Boone is hunting in the woods with some other boys. По одной из историй, молодой Даниэль Бун отправился на охоту вместе с другими мальчишками.
She was a gifted pianist and intended to become a professional pianist but a persistent neuritis in one arm made this impossible. Она была одарённой пианисткой и хотела стать профессиональным исполнителем, однако медицинские проблемы с одной из рук сделали эту идею нереализуемой.
In one game with the Whirlwinds, Spivey got into a fight with Globetrotters player Bobby "Showboat" Hall. В одной из игр за «Уайлвиндс» Спайви подрался с игроком «Глобтроттерс» Бобби Холлом.
You're the one soul I would come up here to collect myself. За одной из моих душ я решил спуститься сам, лично...
R. M. Foster had already observed that the chromatic polynomial is one such function, and Tutte began to discover more. Р. М. Фостер уже заметил, что хроматический многочлен является одной из таких функций, а Тат начал обнаруживать другие.
It was later revealed that one such song was "Brag, Exaggerate & Lie". Позже выяснилось, что одной из таких была песня «Brag, Exaggerate & Lie».
There will be no easy answers to any of them, but one thing is clear: we need transformative solutions that are scalable. Ни для одной из них не существует простого решения, но одно ясно: нам нужны преобразовательные решения, масштабы которых можно изменять.
So many families have been hurt by the Lodges, and I don't want yours to be another one. От Лоджей пострадало много семей, и я не хочу, чтобы твоя стала одной из них.
During one mission Quicksilver is wounded by a Sentinel and is found by Crystal, a member of the Inhumans. На одном из заданий Ртуть был ранен Стражами и найден Кристалл, одной из Нелюдей.
The mission carried the ASTRO-1 astronomy laboratory consisting of three ultraviolet telescopes and one x-ray telescope. Одной из главных задач этой миссии было выведение на орбиту астрономической обсерватории ASTRO-1 с тремя ультрафиолетовыми и одним рентгеновским телескопами.
Each one associated with a medal: bronze, silver, or gold. Каждый из трофеев относится к одной из групп: бронза, серебро или золото.