Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одной из

Примеры в контексте "One - Одной из"

Примеры: One - Одной из
One remaining challenge is to ensure that children themselves are aware of their rights. Одной из важных проблем по-прежнему является обеспечение осведомленности детей о своих правах.
One area in which inroads have been made is in respect of addressing the HIV/AIDS pandemic. Одной из областей, в которой были достигнуты определенные успехи, является борьба с ВИЧ/СПИДом.
One such sphere could be the rapidly developing information space. Одной из таких областей может стать стремительно развивающееся информационное пространство.
One key area is to strengthen support for boosting employment. Одной из ключевых задач является укрепление поддержки в целях стимулирования роста занятости.
One major challenge in the protection of cultural property is the lack of harmonized legislation. Одной из основных проблем в деле охраны культурных ценностей является отсутствие унифицированного законодательства.
One reason for the resurgence was resistance to multiculturalism. Одной из причин этого является нежелание принимать мультикультурализм.
One non-governmental publication includes an account of people being forced to watch them. В публикации одной из неправительственных организаций приводится информация людей, которых заставляли наблюдать за такими казнями.
One challenge in relation to violence against women is the lack of information-gathering by official institutions. Одной из задач в связи с насилием в отношении женщин является сбор информации официальными учреждениями.
One step towards greater transparency would be to adopt a code of ethics for judges. Одной из мер по обеспечению большей транспарентности стало бы принятие кодекса этических норм для судей.
One important response to these structural problems is the growing presence of mobile courts. Одной из важных ответных мер в связи с этими структурными проблемами является увеличение количества выездных судов.
One key concern is the question of access to information. Одной из ключевых проблем является вопрос о доступе к информации.
One area requiring our close attention is reform of the United Nations itself. Одной из областей, на которую нам следует обратить особое внимание, является реформа самой Организации.
One estimate is that 40 per cent of youth may be abusing alcohol or other drugs. По одной из оценок, возможно, что алкоголем или наркотиками злоупотребляют 40% молодых людей.
One option considered was to travel to Beit Hanoun via Egypt. Одной из рассматривавшихся возможностей была поездка в Бейт-Ханун через Египет.
One important challenge was to strengthen climate governance and integrate it into existing processes, strategies and action plans. Одной из важных задач является наращивание усилий по управлению климатом и включение его в существующие процедуры, стратегии и планы действий.
One area of particular interest was the provision of adequate resources and greater access to related technology. Одной из сфер особого интереса является предоставление адекватных ресурсов и более широкого доступа к связанным с этим технологиям.
One such area concerns peace and security. Одной из таких областей является мир и безопасность.
One cause of inconsistency can be a lack of awareness and expertise on the part of courts and judges. Одной из причин несоблюдения единства в подходах может являться отсутствие информированности и профессиональных знаний у судов и судей.
One possibility was to undertake selective quantification in the second round, i.e., following the collection and presentation of data. Одной из возможностей является подготовка избирательных количественных оценок на втором этапе, т.е. после сбора и систематизации данных.
One way of promoting health is the project aimed at restoring Lake Managua. Одной из мер охраны здоровья стал проект, направленный на очистку озера Манагуа.
One area of particular concern has been the measurement of gender disparities and inequalities. Одной из областей, вызывающих особую озабоченность, является оценка гендерных диспропорций и неравенства.
One such organization, in my own region, is the Association of Caribbean States. Одной из таких организаций, кстати, в нашем собственном регионе, является Ассоциация карибских государств.
One important potential area is the building of risk-sharing institutions. Одной из важных возможных областей является создание институтов распределения рисков.
One delegation stressed the importance of social investment rather than social expenditure. Представитель одной из делегаций подчеркнул необходимость скорее социальных инвестиций, а не социальных расходов.
One year as chief of an Antarctic base. Один год работая начальником одной из антарктических баз.